1
Quarante-huitième année.
31 Mal 1913
N. 22.
L ËCHO DES VALLEES
PARAISSANT CHAQUE VENDREDI
Prix d’abonnement par an;
Vallées Vaudoises . . Fr. 2,50 — Italie .... Fr. 3,00
Etranger ..................................... » 5
Plus d’un exemplaire à la même adresse, chacun . . >4
Allemagne, Autriche-Hongrie, Belgique, Brésil, Danemark,
Egypte, Hollande, Suède, Suisse, par abonnement
Postai selon Accord de Vienne ...................» 3,00
On s abonne : à Torre Pellice au bureau d’administration et à
l’Imprimerie Alpine; dans toutes les paroisses,chez MM. les
Pasteurs.
L’abonnement se paye d’avanoe.
Pour tontes les annonces, s’adresser A l’Imprimerie Alpine,
concessionnaire.
S’adresser pour la Rédaction àM.C.-A.TnoN, past., Torre PcMice,
et pour l’Administration à M. J. CoissoN, prof., Torre Pellice.
Tout changement d’adresse coûte 15 centimes, sauf ceux dn
commencement de l’année.
Les changements non accompagnés de la somme de 15 cent,
ne seront pas pris en considération.
Que toutes les choses vraies, honnêtes, justes, pures, aimables.. dignes de louange, occupent vos pensées. (Phil. IV, 8).
SOMMAIRE:
Communications oflleielles — Liceo-Ginnasio
Valdese — La paix de Jésus — James
Gibson — Synode des Vallées — Ne battons plus maman — Chronique vaudoise
— Bibliographie — Nouvelles politiques.
COMMUNICATIONS OFFICIELLES
Pubblicazione di Concorso.
A norma dell’art. 5 del regolarûento
del Collegio Valdese, è aperto un concorso per titoli e per esami ad un
posto di professore alla Scuola Latina
di Pomaretto.
Gli aspiranti devono essere muniti
dei titoli universitari richiesti dalla
legge per l’insegnamento secondario,
e presentare le loro domande alla
Tavola, prima del 15 luglio p. v.
Vacance de Pignerol.
M. Henri Pascal ayant donné sa démission, pour le 1'“' octobre p. le poste
de pasteur de l’Eglise de Piguerol est
déclaré vacant.
A teneur des réglements organiques,
la convocation de l’assemblée électorale sera annoncée du haut de la
chaire les deux dimanches qui précédent le jour fixé pour la nomination
du pasteur et celle-ci,.doit être faite
dans le délai de trois mois.
Examen pour l’obtention du brevet
de la Table.
La Table décide d’ouvrir, à cet effet,
une session d’examens dans le courant
de l’été.
Les régents et les maîtresses paroissiaux qui désireraient se présenter,
sont priés d’envoyer leur demande au
modérateur, avant le 15 juillet prochain.
La Tour, le 28 mai 1912.
Pour la Table:
B. Léger, Modêrateu7\
LICEO-GINNASIO VALDESE.
Col 15 giugno p. V. scade il termine
perla presentazione delle domande per
gli esami di ammissione e di integrazione alle varie classi del Ginnasio e
del Liceo.
Le domande, su carta bollata da centesimi 60, devono essere presentate al
Preside sottoscritto, corredate dei seguenti documenti :
1° Fede di nascita;
2" Attestato di maturità per l’ammissione al Ginnasio e diploma di licenza ginnasiale per quella al Liceo.
(Per i candidati nati prima del 1895,
1 quali non hanno sostenuto l’esame
di maturità, la quietanza della sopratassa di L. 20);
3“ Quietanza della tassa d’esame
(L. 10 per il Ginnasio e L. 40 per il
Liceo) I
5
4° Eventualmente, attestato d’identità personale ;
5“ Certificato, in carta libera, di
vaccinazione, rivaccinazione o sofferto
vaiolo, colla firma del medico autenticata dal Sindaco; e, quando il candidato non appartenga al Comune di
Torre Pellice, colla firma del Sindaco
autenticata dal Prefetto o dal Presidente del Tribunale.
Con altro avviso verrà indicato il
giorno in cui incominceranno gli esami.
Torre Pellice, 30 Maggio 1912.
Il Preside G. Maggiore.
LA PAIX DE JÉSUS
Jésus vint et leur dit: La paix
soit avec vousl Jean XX, i9.
A l’heure, où les ennemis de Jésus
triomphent; où les Pharisiens et les
Saducéens croient que leur pouvoir est
affermi pour toujours; à l’heure où les
disciples honteux et confus se cachent,
©U s’enfuient sur la route d’Emmaüs;
à l’heure où les cœurs aimants préparent des aromates pour embaumer,
avec le corps de Jésus leur rêve évanoui ; un homme se présente au milieu
des disciples et leur dit : La paix soit
avec vous! Quelle douce consolation
pour les disciples le soir de Pâques!
Ils apprennent que la paix de Jésus
est le fruit de sa victoire sur le sépulcre et sur la mort, et ce message
de paix ils devront le porter au milieu du monde qui en a tellement besoin.
Le monde a besoin de paix car il ne
la possède pas ; les peuples de la terre
sont dans une agitation continuelle;
ils frémissent comme les ondes de la
mer; chacun voudrait mettre en relief
sa propre suprématie, et établir son
trône sur les ruines ou les erreurs d’un
rival, tout en protestant de ne vouloir
rien autre que la paix et le repos. Toutes ces déclarations ne sont que des
désirs qui attestent que la véritable
paix manque partout.
Elle manque, la paix, dans les demeures. Comme elle serait belle la famille, si les membres qui la composent n’étaient qu’un cœur et qu’une
âme ! Mais elles sont rares ces familles.
Ce sont au contraire des soucis, des
passions, des disputes, et ce qui, dans
les vues de Dieu, aurait dû être l’asile
du bonheur est devenu un tourment.
Nous n’en recherchons pas les causes
en ce moment; nous ne faisons que
constater un fait douloureux qui nous
prouve que la famille comme le monde
en général n’a point de paix. Mais c’est
surtout dans le cœur de l’individu que
on en sent la privation. Nous courons
après des chimères, car de tout ce que
le monde peut nous offrir même les
meilleurs, rien ne peut nous donner
la paix. Tout ce que l’homme naturel
peut obtenir par ses propres efforts,
c’est le désir et le besoin de paix. L’âme humaine arrivée à un certain point
de la vie s’écrie avec le grand poète
que l’Allemagne vénère : Je suis fatigué des luttes; que m’importe la joie
ou la douleur? Oh! douce paix, viens,
viens te reposer dans mon sein!
L’ennemi qui trouble notre paix, c’est
le péché que nous portons dans notre
sein, et qui nous sépare de Dieu qui
seul est la source de la paix ; le bien
nous attire, mais notre égoïsme nous
en éloigne; nous sentons que le but
de notre vie devrait être la sainteté,
et nous* n^y-découvrons rien qui nous
en approtíhe. Misérables que nous sommes! qui nous délivrera? Qui nous
donnera la paix ?
*
* *
Un seul peut venir à notre secours
c’est Jétos lui-même. Il e#t le Prince
de la fatix; ses œuvres, sont des œuvres de paix ; ses paroles qui remplissent d’enthousiasme les multitudes,
sont des paroles de paix. Mais par dessus tout, sa mort, nous apporte la paix
avec Dieu.
Jésus pendant les trois années de
son ministère, n’a fait que du bien;
s’il aimait à s’appeler du nom de fils
de Vhomme, c’est que ce nom le déclarait frère de l’humanité souffrante.
Tousses appels sont résumés dans cette
invitation pleine de douceur et d’affection: Venez à moi! Il a guéri, consolé, rendu la vie ; en un mot il a
porté la paix dans tous les cœurs sur
son passage.
Venons à notre tour la puiser en
abondance, cette paix, dans le sein de
Jésus; qu’elle descende dans nos cœurs
pour sanctifier nos vies, notre Eglise
et notre peuple ; qu’elle console les affligés et ceux qui souffrent ; et qu’elle
donne à toute notre vie ce calme du
soir d’un beau jour de printemps.
P. Giraud.
JAMES QIBSON
L’Eglise Vaudoise vient de faire une
autre perte douloureuse par la mort
inattendue du docteur James Gibson.
Ecossais d’origine, il reçut l’imposition
des mains en 1859, et exerça son ministère sacré à Perth. Sa santé étant
sérieusement menacée il dut renoncer
à la prédication, mais ne se retira pas
de la lutte. S’étant établi à Edimbourg
il s’occupa avec amour de différentes
œuvres, et spécialement des Vaudois,
pour lesquels il a témoigné une grande
affection soit en entourant nos étudiants, soit en favorisant les collectes,
soit en éditant la Voice from Italy,
qui a suivi pas à pas nos progrès en
lés faisant connaître au grand public.
C’est aussi à lui que nous devons une
très courte Histoire des Vaudois, mais
très exacte, une des meilleures que
nous possédons pour nous faire connaître. Les étrangers en lisant ces 60
pages ont une idée fidèle de notre passé
glorieux et du présent. Ce livre qui
ne coûte que deux sous et qui en est
à sa édition est inappréciable.
Notre cher D” Gibson avait perdu sa
compagne il y a quelques années, et
avait pris l’habitude de venir, ces derniers temps, passer l’hiver à S. Remo.
C’est dans cette charmante ville, sise
au bord de la mer d’azur, séjour favori des étrangers et surtout des amis
de l’Italie, que le Maître est venu l’appeler à monter plus haut. — Son œuvre était achevée.
L’Eglise Vaudoise s’unit au deuil de
la famille et demande à Dieu de lui
susciter de nouveaux amis qui puissent occuper les nombreux vides qui
ne font qu’augmenter d’année en année. C. A. Tron.
Syno(i^es Vallées
La Conférence du U district peut
bien s’appeler le Synode des Vallées,
puisqu’ elle est composée uniquement
des représentants des 18 paroisses et
des membres des deux administrations :
la Table et les Institutions hospitalières. Elle s’est ouverte à 10 heures du
matin dans le temple du Villar, par
une prédication du pasteur de Turin,
M. Albert Prochet, sur ces paroles:
car l’évangile que nous vous avons
prêché n’a pas consisté seulement en
paroles, mais il a été accompagné de
la force et du St-Esprit (1 Thess. I, 5).
Le discours d’occasion, dit d’une manière naturelle, contenant une foule
d’idées originales, a produit une excellente impression. Le Synode, donnons-lui son nom, était composé comme
suit:
Bobi; B. Gardiol, pasteur; Catalin
Jean, Massel J. Pierre, Favat J. Daniel, délégués.
Villar: A. Jahier, pasteur; Gönnet
Joseph, Allio J. Daniel, Giraudin François, délégués.
La Tour: C. A. Tron, pasteur; J. J,
Jourdan, A. Jalla, prof., B. Fontana,
diacre, délégués.
Rorà: J. B. Bosio, pasteur; Ri voire
J. Daniel, Tourn Albert, délégués.
St-Jean: T. Gay, pasteur; J. Long,
F. Gay, V. Mourglia, délégués.
Angrogne: E. Revel, pasteur; Ph.
Pons, régent évang., J. Coïsson et Paul
Buffa, délégués.
2
Turin: E. Giampiccoli, A. Proehet,
pasteurs; Ernest Turin, H. Peyrot,
Chev. Bounous, délégués.
Pignerol: H. Pascal, pasteur; Ch.
Pons, ancien et Ant. Bertalot, délégués.
Prai'ustin: J. Bonnet, pasteur; Pasquet François, syndic, Rostan Jacques,
Rivoire Laurent, délégués.
St-Germain : A. Comba, pasteur ;
Etienne Vinçon, ancien, Henri Lantelme, François Soulier, délégués.
Pramol: Ph. Grill, pasteur; B. Beux,
B. Jahier, D.l Long, délégués.
Pomaret : B. Léger, pasteur ; A. Quattrini, docteur, Henri Constantin, Bmy
Coucourde, délégués.
Villesèche : B. Soulier, pasteur ; A.
Genre, syndic, J. P. Vinay, Gaston
Micol, délégués.
Perrier-Maneille: H. Garrou, pasteur ;
Héli Peyronel, Pierre Pons, Poët Ernest, délégués.
Massel: F. Peyronel, pasteur; Henri
Balme, régent, Henri Tron, délégués.
Rodoret: H. Pons, pasteur; Pierre
Genre, Michel Tron, délégués.
Praly : L. Marauda, pasteur; François Pons, J. DI Guigou, délégués.
Ch. Decker, membre de la Table.
J. Maggiore, membre des Institutions hospitalières.
Le Synode ainsi constitué, au nombre de 62 membres, procède à l’élection de son- bureau en nommant M.
C. A. Tron, président; Joseph Long,
vice-président et Arnaldo Comba, secrétaire.
M. le secrétaire de la Commission
Exécutive, J. Bonnet, donne lecture du
rapport général sur les paroisses, et
M. le président de la même Commission, Ph. Grill, fait suite en présentant
un rapport sur les observations générales et quelques questions spéciales.
(Â suivre).
NE BATTONS PLUS MAMAN
Qui l’a battue? qui? - Un «certain»
M. S. P. de Florence, un jeune homme
de « bel avenir », animé d’un zèle aussi
aveugle que sincère, et pas méchant
pour un sou.
— Et alors ? - Alors, voilà, il a battu
maman, ses pauvres vieilles Vallées
auxquelles il doit tout ce qu’il est, et
ce n’est pas peu dire - Oh! le mons
tre ! - Mais non ; il nous a fâchés sans
le faire exprès, j’en mettrais la main
au feu. Il a tout bonnement voulu nous
donner une leçon ; seulement il n’a pas
su s’y prendre : il a été grossier et tant
soit peu présomptueux. Il a voulu écrire
« des articles », histoire de ne pas laisser se rouiller le beau brin de plume
qu’il manie, le veinard, avec la plus
parfaite aisance. (Voyez, pour vous convaincre, les articles de journaux et les
brochures du prof. P.).
Le contempteur des Vaudois, a donc
publié, tout récemment, dans les journaux de Pignerol, deux articles sur
« l’enseignement du français dans les
Vallées de Pignerol » (lisez « dans les
Vallées Vaudoises »). Avec le plus bel
aplomb du monde, M. P. nous dit textuellement que « chez nous, la langue
française est mal enseignée, très mal
parlée et plus que très mal écrite ».
Est-ce clair?
...«Ce sont des choses rudes,
Il faut, pour les comprendre, avoir fait
ses études »...
C’est un vrai coup de massue qui
pourrait nous assommer s’il tombait
de plus haut. Et passe encore, s’il nous
avait été assené par Un Français, voire
piêmepar uu Belge, par un Sp^e fran
çais ou, tranchons le mot, par quelqu’un qui en sût plus que nous; car
nous n’avons pas de peine à convenir
avec M. P. que le français des Vallées
laisse plutôt à désirer. Mais qui êtesvous, de grâce, pour nous insulter et
nous régenter ? Il y a en Italie quelques douzaines de professeurs de français sortis de ces Vallées et dont plusieurs ont blanchi sous le harnais; il
y a dans nos classes élémentaires des
Vallées une quantité de maîtres et de
maîtresses d’école pourvus du même
titre que vous pour l’enseignement de
la langue française; mais personne,
que je sache, ne s’était avisé de crier
sur les toits que « le français chez nous
est mal enseigné ». Et, d’ailleurs, qu’en
savez-vous ? A quelles sources allezvous puiser vos informations ? Sur quelles données fondez-vous le préjugé que
notre corps enseignant vaudois - plus
de cent personnes, au bas mot - manque des aptitudes pédagogiques indispensables pour l’enseignement du français? Connaissez-vous l’organisation
actuelle de nos écoles communales, la
destribution des programmes, les horaires? Savez-vous si les enfants de
la Vallée d’Aoste sont bien mieux préparés que les nôtres, si leurs travaux
de français sont moins émaillés de fautes ? J’aime à croire que vous n’avez
même pas songé à vous poser une seule
de ces questions.
« Que fallait-il donc faire ?
— Parler de loin... ou bien se taire »,
Le prof. P. n’est pas tendre pour
« un certain P. Larousse » (!), une grammaire surannée, pédante, ennuyeuse,
m assacrante, bourrée d’archaïsmes, etc.
Et l’on s’étonne si avec un pareil manuel, nos petits paysans de Serremalan
et de Poumeyfrè n’écrivent pas le français comme leurs condisciples d^Paris !
Mais parlez-nous de Claude Àiigé, de
Brunot et Bony. Voilà des grammaires
qu’on apprend en se jouant ! J’ai sous
la main, et je ne m’en vante même
pas, les deux grammaires sus-mentionnées; j’en ai d’autres encore, également
éditées à Paris, également bonnes et
que je me garderai bien de critiquer,
moi modeste marchand de participes.
Et j’ai aussi mon bon vieux Larousse
si clair, si précis, si complet, si peu
surannéque ses éditions se multiplient...
apparemment pour ne refournir que
nos écoles des Vallées. Avouez plutôt
une chose, mon cher M. P., c’est que
la grammaire est la grammaire ; vous
aurez beau faire, vous ne la rendrez
jamais attrayante comme l’histoire du
petit Poucet, Je dis plus : ce n’est pas
le manuel qui fait le bon maître, c’est
le bon maître qui sait mettre Je manuel, fût-il médiocre, à la portée de ses
élèves.
Mais le zèle de M. P. ne se borne
pas à nous critiquer et à démolir un
certain P. Larousse : après le dmgnostic, le traitement. Le voici en peu de
mots: 1” Il nous faut nous mettre en
rapport avec les centres vivants de
bonne langue. Par quels moyens? 2® Ne
plus parler la langue de Louis XIV et
nous dépouiller de nos archaïsmes;
car, « notre langue n’est plus celle qui
résonne dans les belles vallées de la
Touraine» (!) Sans commentaires. 3“
Enseigner l’histoire sacrée dans un
style plus vivant et moins « barbare ».
C’est à dire, je suppose, emprunter
pour les récits bibliques, le style d’Alphonse Daudet ou de Guy de Maupassant. C’est ça qui serait cocasse.
4® Pourvoir toutes nos écoles de bons
tableaux illustrés de nomenclature
française. J’appuie des deux mains
cette proposition sensée. 5® Faire de la
grammaire comparée. Fort bien, mais
à la condition de ne pas en abuser.
Et c’est tout; si vous n’êtes pas
contents allez le dire à Rome. Je ne
sais pas trop quel profit vous allez
tirer des remèdes que vous propose
M. P., ni s’ils ne vous ont pas quelque
peu désorientés ; mais prenons patience, en attendant la « petite grammaire,
fille de notre terre», que M. P. nous
a solennellement promise.
Et maintenant, mon cher M. P., laissez moi vous dire combien je regrette
d’avoir dû vous piquer un peu. J’espère que vous ne m’en voudrez pas
trop et que vous allez être plus sage
à l’avenir. Quant à moi, je n’ai pas
cru devoir me baisser pour ramasser
la petite pierre que vous jetez aussi
dans mon jardin. C’est dire que je
ne vous garde pas rancune.
Laissez-moi encore ajouter une
queue, dans le but de justifier de quelque façon le titre placé en tête de cet
article. Les Vaudois habitant les Vallées sont tout naturellement portés à
se réjouir avec ceux de leurs frères
qui se sont distingués ou se distinguent
hors d’ici, dans n’importe quel champ
d’activité ; ils sont fiers de leurs succès,
qu’ils applaudissent chaque fois que
l’occasion se présente. Mais ils ont le
droit d’exiger d’eux, en retour, un peu
d’attachement et de charité pour la
petite patrie qui les a faits ce qu’ils
sont. Le mépris mal dissimulé, l’orgueilleuse condescendance, les critiques injustes de ceux qui affectent un
air de supériorité vis à vis de nous,
nous blessent. Le fait d’habiter une
ville quelconque et d’y gagner le double ou le triple de ce qu’on gagnerait
en demeurant au pays, ne constitue
pas pour nous une vraie supériorité.
Heureusement qu’il s’agit d’exceptions,
et que les Vaudois d’un mérite réel savent se souvenir de leurs chères Vallées autrement qué pour les critiquer,
ou en faire l’objet de leurs sarcasmes
plus ou moins spirituels. Enfants ingrats, ne battez plus maman, j. c.
CHRONIQUE VAUDOISE
Allemagno. Nous tenons à déclarer que notre église n’a absolument
aucune relation avec la soi-disant mission italienne de Düsseldorf ni avec
la publication « Gruesse aus Italien »
qui lui sert d’organe. Tous les pasteurs
de Düsseldorf m’ont mis en garde contre cet individu ex catholique romain
qui a été expulsé de la Société pour
la diffusion de l’Evangile et qui se pare
du titre de représentant général de la
Tipografia Claudiana.
Paolo Calvino.
Belgrano (Union V.). A son retour
de la Conférence M. le pasteur H. Beux
a visité à S. Jorge M‘‘° Mad. Jahier,
depuis longtemps malade, et la famille
Constantin qui vient de perdre son chef,
M. Henri Constantin, originaire de Prarustin, décédé à l’âge de 60 ans.
La Tour. La semaine dernière ont
eu lieu les examens de Bible et de
français dans nos cinq écoles rurales.
Nous sommes heureux de pouvoir
rendre le meilleur témoignage aux régents A. Bosc, B. Fontana, M’“®* C. Rostan, N. Frache et M“® C. Hugon. Notre
conviction est que si la Bible est partout soignée comme elle l’a été dans
ces écoles, nous n’avons qu’à nous réjouir et à remercier Dieu.
ü Mardi soir, dans la grande salle
du Pensionnat, se sont trouvés un certain noTabre de membres de la Conférence pour examiner la question de
Vadministration unique.
S Mardi dernier, le 28 mai, ont eu
lieu les obsèques de Jacques Peyrot
de St-Jean, âgé de 35 ans, transporté
à l’hôpital mourant et victime d’un
triste accident. Jacques Peyrot, dimanche dernier, se rendait avec son chariot au pré pour charger du foin, lorsque tout à coup on entendit le signal
répété d’un automobile. Jacques Peyrot
croyant être à temps en dirigeant son
char vers le pré, laissant sa droite pour
traverser la voie, se trouva en face
de l’automobile, qui malgré tous les
efforts du chauffeur, qui serra les freins,
en versant les voyageurs, surprit Jacques Peyrot qui mourut des suites du
choc. L’automobile appartenait à M.
l’ing. G. Vinçon du Villar, qui s’était
rendu à la Tour avec une partie de
sa famille. Inutile de décrire le chagrin de M. l’ingénieur qui a été l’instrument involontaire de ce bien triste
accident et l’impression produite dans
le pays. Nous sympathisons avec la famille frappée si cruellement dans ses
affections, ainsi qu’avec M. Gustave
Vinçon et ses parents qui ont été si
près de la mort.
S Balziglia. Samedi soir, l® juin, à
8 heures et demie, aura lieu dans la
salle du Pensionnat la séance anniversaire de la société littéraire « Balziglia ». — Le public est cordialement
invité. La Direction.
Alonievideo (Union V.). M“® Marie
A.-Hugon, fille du pasteur de Colonia
Valdense, vient de se fixer à Montevideo où elle va se consacrer à sa vocation comnae médecin Nous lui souhaitons un grand succès.
Perrier-ülaneiile. Décès : Notre
frère Jean Pierre Abram Pascal de
Chabrans a été rappelé auprès de son
Sauveur, à l’âge avancé de 84 ans. Sa
foi avait mûri avec les années et l’a
soutenu jusqu’à la fin. Nous exprimons
notre sympathie chrétienne à la famille éprouvée. — Mariage: Lundi,
27 cour., a été célébré au Perrier le
mariage de M. Aristide Theiler de StGermain avec M“® Silvia Ghigo. Les
nouveaux mariés sont partis pour un
voyage de noces de quelques jours.
Nos meilleurs vœux les accompagnent.
Rome. La fête de la Pentecôte a
été bénie pour l’Eglise de Rome : elle
avait été préparée par un sermon, prêché le 17 mai, qui montrait les bienfaits de la participation à la Ste-Cène,
et par l’annonce qu’une vingtaine de
jeunes catéchumènes allaient être admis comme membres de notre congrégation, aussi avons nous eu le 26 le
temple bondé. L’auditoire recueilli suivit avec attention le sermon que M.
le pasteur E. Comba adressait aux nouveaux communiants sur ces mots de
Jésus-Christ: «Ce n’est pas vous qui
m’avez choisi mais c’est moi qui vous
ai choisis » (pour rendre votre vie plus
complète, plus utile, plus heureuse), et
plus de cent personnes participèrent
à la Ste Cène. — Un magnifique chœur
fut très bien exécuté sous la direction
de Madame A. Schiavoni.
ü Le candidat Ernest Tron, malgré
l’ouvrage que lui donne sa thèse (un
fort travail sur « La salvezza per la
Croce di Cristo » ) qui va bientôt être
discutée à Florence, a régulièrement
continué la série des conférences du
dimanche soir qui ont été appréciées
par bien des personnes et entre au
'i
3
très par quelques étudiants de rUniversité.
O Tandis que le « Convegno » unioniste se réunissait au Villar, TUnion
de Rome parcourait, le 16 mai, la voie
Apienne de Rome à Albano, sous la
direction de deux archéologues romains, les proif. Staderini et Leoni,
qui sont parmi les savants qui connaissent le mieux la « Regina Viarum »
par laquelle l’apôtre Paul et le christianisme sont venus à Rome.
S Vendredi soir, 24 mai, les jeunes
gens de l’Union se sont réunis pour
exprimer leurs souhaits de bon voyage
et bon retour au sous-lieutenant Fernand Voila, qui partait le soir même,
pour aller rejoindre à Tripoli les dirigeables qui dépendent de la Brigata
specialisti dont il fait partie.
5 Mardi 28, a eu lieu dans les salles de l’Union chrétienne une réception offerte par l’Alliance Evangélique
à MM. les rév. N. H. Shaw et E. S.
Summers de la mission baptiste, qui
vont rentrer en Angleterre, et à M. le
chev. R. Davio qui a été appelé à Rome
pour y diriger l’Eglise Méthodiste Wesleyenne.
SL’« auditeur... qui disait » (voir
Echo N°" 17 et 18) charge votre correspondant de remercier M. Giampiccoli pour les renseignements qu’il lui
a donnés dans le N“ 18 de l’Echo. Ils
ont un peu mitigé l’impression plutôt
pessimiste qu’il avait conçue de la maison des diaconesses en en entendant
parler pour la première fois.
6 La date du Congrès Universel de
l’Alliance Evangélique a été définitivement fixé pour la dernière semaine
de mai 1914, à Rome.
Saint-tiermain. Jeudi 23 courant,
les enfants des écoles du dimanche de
Pignerol, St-Second, Saint-Barthélemy,
Rocheplate et Pramol étaient invités
à s’unir à ceux de St-Germain pour
célébrer dans notre temple la Fête annuelle du Chant Sacré. Ils sont accourus en grand nombre — environ 250
— et nous avons passé ensemble une
joyeuse demi-journée, qui aurait été
bien plus joyeuse encore si le temps
eût été plus favorable.
Les quatre cantiques proposés par
la Commission du chant ont été chantés avec entrain et ensemble par tous
les enfants des différentes écoles. Ensuite chaque école a exécuté sous la
direction de son régent un ou plusieurs
cantiques en français et en italien.
Toutes les écoles ont fait des progrès,
ainsi qu’a pu le constater le représentant de la Commission du chant, et
nous nous en réjouissons tous bien sincèrement. Si nous avons eu du plaisir
à entendre chanter nos enfants, nous
avons aussi admiré l’œuvre des régents,
en particulier celle de M. Long de Pramol, qui a fait chanter à trois voix et
d’une façon parfaite le cantique 187
du Recueil français.
M. le pasteur A. Comba a inauguré
la fête par la lecture du Psaume C et
par la prière. De courtes et chaleureuses allocutions particulièrement adaptées au jeune public ont été faites par
M. Jean Bonnet, de la Commission du
chant et par MM. Ph. Grill et H. Pascal. Ce qui a particulièrement frappé
les enfants c’est l’idée du chant comme moyen de propagande religieuse
et l’exemple des enfants du Pomaret
qui ont chanté pour les malades, a fait
naître dans leur cœur le désir de chanter pour nos vieillards de l’Asile.
Après les enfants, les adultes ont
Rusai chanté le^ deux cantiques du
Recueil français proposés par la Commission.
Dans l’après-midi, après une courte
visite à l’Asile des vieillards, nous
avons dû nous séparer les uns des autres en nous disant; au revoir à l’année prochaine.
S Le 19 courant nous avons eu le
plaisir d’entendre un sermon édifiant
de notre ancien pasteur M. G. B. Bosio
de Rorà. En ce même jour notre pasteur se rendait à Rorà pour l’échange
de chaire.
A la dernière assemblée d’église,
après la lecture du rapport annuel, on
a nommé comme députés à la Conférence de district, MM. Etienne Vinçon,
ancien, Henri Lantelme ex-ancien et
François Soulier de Costabelle.
S Dernièrement ont été célébrés quatre mariages : de Travers Henri Jacob
et Long Pauline; Richard Lamy et
Beux Marie ; Soulier Frédéric et Pons
Henriette; Martinat Henri et Bertalot
Marie.
ü Anna Bertalot veuve Gardiol de
l’Asile des vieillards vient de nous quitter pour le céleste repos, ainsi que
Jean Constantin de la Ruccassa qui
a supporté avec patience et résignation sa longue maladie. Nous exprimons aux parents affligés notre sincère
et chrétienne sympathie.
8 Jeudi dernier nos vieillards de
l’Asile eurent une surprise fort agréable: environ 250 enfants de la Vallée
du Cluson, avec les pasteurs et les moniteurs des écoles du dimanche, se procurèrent la joie de leur chanter trois
beaux cantiques, un en italien : A Dio
che tanto t’ama et les N““ 171 et 275
du recueil français. Quel contraste!
l’enfance et la vieillesse; le soleil levant et le soleil couchant ; l’armée qui
se met en marche et celle qui est près
du but, tous au service du même Dieu !
S Deux demoiselles de Rome, sous
le voile de l’anonyme, ont voulu régaler d’un immense panettone cette
nombreuse famille pour le jour de la
Pentecôte.
8 Nous remercions tous ces chers
amis qui savent consacrer une pensée
à cette œuvre de bienfaisance, et aux
susmentionnés, nous unissons les noms
de M. B. Bounous de Peumian et de
M. Louis Vinçon de St-Germain, qui
ces derniers temps ont pensé à notre
Asile.
Saint-Jean. Asile des Vieillards.
M. David et Mme Céline Jourdan, de
New-York, nous ont envoyé le produit
d’une collecte faite par eux parmi les
Vaudois de leur entourage; nous en
publions ici la liste avec les plus vifs
remercîments.
D. Jourdan et famille, fr. 10 - Albert Rivoire (des Stringats, Angrogne), 10 - Je’an Rivoire et sa femme (Id.), 10 - Malan Catherine
(Casa ved. Jourdan, La Tour), 5 - Emma Armand-Hugoii (LaTour), 5 - Revel Paul de Paul
(des Albarins, Angrogne), 5 - Et. Bertin d’Et.
(Prassuits, Angrogne), 5 - Ely Rivoire Eigardou (Angrogne), 5 - Laurent Rivoire d’Henri,
2.50 - Benech Frédéric (Cacet-Bec, Angrogne), 5
- Alfred Tron (Massel), 2.50 - Arnoulet Barthelmy (Moulara, La Tour), 1.25 - Phil. Bounous (Valdese, N. C.), 1.25. — TOTAL fr. 67,50.
Trévise. La Luce nous apporte la
nouvelle du décès de M“» Antoniutti,
qui appartenait au culte évangélique.
On peut bien dire que toute la ville
prit part aux obsèques qui réussirent
solennelles et imposantes. Le conseil
communal au complet, les riches et
les pauvres, les petits et les grands
accoururent pour affirmer l’estime dont
jouissait â Trévise celle qui venait
d’être emportée à la fleur de l’âge.
Arrivés à la porte Victor Emmapuel
M“° Gasperini et le syndic prononcèrent des discours touchants, et ensuite
la foule se rendit au cimetière, où M.
le pasteur A. Balmas, revêtu de la robe
et rabat, put annoncer l’évangile dans
toute sa pureté et dans toute sa puissance.
Tripoli. Les journaux nous font savoir que les officiers de la croix rouge,
ospedale N” 31, guidés par le D"" Carbone, se rendirent au cimetière Israélite où se trouvent ensevelis trois de
nos Vaudois, et déposèrent une couronne sur le monument élevé en leur
souvenir.
S M. le chapelain C. Jalla nous écrit
une lettre, donnant des détails sur sa
visite à Tobruk, Bengasi, Derna et Tripoli. Il nous laisse entrevoir son prochain retour. Notre jeune collègue a
fait tout ce qui dépendait de lui pour
accomplir sa belle et noble tâche.
Turin. L’assemblée d’Eglise a procédé, samedi dernier, à l’élection du
nouveau Consistoire composé de 12
membres outre les deux pasteurs :
MM. W. Decker, Gustave Decker,
Adolphe Brochet, A. Celli, Perazzi,
Avondet, Schalck, R. De-Planta,G. DeFernex, Ernest Sandri, Carlo Schutz,
et F. Monnet.
Venado Tuerto (Union V.). L’église tout en déplorant vivement le
départ du pasteur Barroetavana, donne
la bienvenue à son successeur,M. Grant.
BIBLIOGRAPHIE
NoiveautÉs de la Maison Hoepli de Milan.
ALFREDO MELANI - Manuale di Scultura italiana antica e moderna. - 3“ ediz.,
pag. XIV-692, tav. 170, flg. 40 intercalate.
R. INGRIA - Le fondazioni delle opere
terrestri e idrauliche e notizie sui sistemi più in uso in Italia. — Un volume
di pa^. XlX-674, con 499 ine. legato.
LICURGO BERTELLI, Ing. Chimico - Cementi e Calci Idrauliche. — Un voi. di
pag. XVI-575 con 162 illustrazioni.
ENEA NOSEDA - Nuovo codice dell’Ingegnere. — Un volume di pag. XXIV-1008.
Ing. M. GROSSI - Ricerca delle acque
sotterranee e dei giacimenti minerali.
- Un volume di pag. XVI-378 con 68 incisioni ed una tavola a colori, legato.
Dott. E. MOLINARI - Trattato di Chimica
orgànica, generale e applicata all’industria. — Un voi. di pag. XXIV-1087 con
506 incisioni.
Dott. A. COUGNET - La lotta greco-romana sul tappeto preceduta da alcuni cenni
sommari intorno alla Storia della lotta, dai
primi tempi al 1911, illustrata da 168 fototipie.
Minerva
SOMMARIO - 15 maggio 1912.
Questioni del giorno — Note e Noterelle —
Rivista delle Riviste : Le basi per un accordo
anglo-tedesco - L’aumento ddla ricchezza in
Austria - La debolezza militare degli Stati
Uniti - Gibilterra - La medicina e la letteratura - Le Università governative nel Giappone
- Un mezzo per prevenire gli scioperi - Un
poeta russo: Alessio Koltsov - L’aspetto sanitario dei pellegrinaggi maomettani — La
fllosofla del vestito - Contro la tubercolosi Istituzioni sociali di Berlino - L’agricoltura nel
Canadá - Un’Università che va verso il popolo
- La turbina del Tesla - Gli errori di Salammbô - I domestici negli ultimi settecent’anni
- Il rinascimento ceko e Jan Neruda - Popoli
che non usano bevande alcooliche — Fra libri
vecchi e nuovi: S. Spaventa Filippi: «Carlo
Dickens » - G. L. Passerini : « Minutaglie dantesche» — Fra Riviste e Giornali.
Nouyelles politiques
Les Italiens expulsés de la Turquie
ont donné de belles preuves de leur
attachement à la patrie. Après plusieurs mois de persécutions et de menaces, sommés de renoncer à leur nationalité, ils ont préféré tout quitter
Eour ne pas renier le nom d’Italien,
es autorités turques ont encore dé
1
pouillé les malheureux de tout ce qu’ils
possédaient, ce qui fait qu’on les voit
arriver dans le plus complet dénuement. Malgré cela ils sont pleins d’enthousiasme et de reconnaissance pour
ce que l’on fait pour eux. Plusieurs
n’avaient jamais mis le pied en Italie
et ils se disent heureux de voir leur
pays d’origine, dont quelques-uns ignorent même la langue.
Un incident qui aurait pu coûter la
vie à plus de 6()0 personnes est arrivé
au vapeur Caucase, battant pavillon
français. En sortant du port de Smyrne,
les forts de la ville ont tiré deux coups
de canon à blanc et deux à boulet,
sans atteindre, heureusement, le navire chargé d’émigrants italiens. Le
commandant a protesté énergiquement
et déposé un rapport dans les mains
du consul français à Naples, pour qu’il
soit transmis au gouvernement de la
République. On verra quelles explications la Porte saura donner de cet
odieux attentat. Et maintenant c’est
le tour des Italiens de Constantinople
qui devront quitter la capitale avant
le 12 juin prochain, sous peine d’expulsion.
A Alexandrie d’Egypte le gouvernement italien a pu faire séquestrer comme contrebande de guerre des caisses
contenant 900 uniformes italiens usagés, destinés au camp turc en Tripolitaine. Dans quel but? Etait-ce pour
préparer un guet-apens à nos braves
soldats, ou simplement pour envoyer
à Constantinople des trophées de victoires imaginaires?
Le campement turc de Lanzur a été
bombardé par notre artillerie, mais
l’ennemi tout en ayant subi des pertes,
n’a pas été chassé de ses positions. Une
tentative contre Ain-Zâra a aussi été
repoussée facilement par l’artillerie.
Les troupes qui occupent la presqu’île
de Macabez et le fort de Bu-Kamech
ont fait plusieurs reconnaissances victorieuses vers le sud, surtout dans le
but d’empêcher le passage de la contrebande. Enfin à Tobruk un nouvel
assaut contre les troupes occupées à
la construction d’un fort a été repoussé
comme les précédents. Rien de nouveau dans les îles de la mer Egée où
tout le monde se réjouit de la liberté
reconquise, on espère ne jamais retomber sous le joug ottoman. Chaque
île est administrée par un conseil de
notables de l’endroit, comme au temps
des anciennes républiques de la Grèce.
Le gouvernement turc ne fait pas mine
de vouloir céder malgré les difficultés
internes, la révolution dans l’Albanie
et en Arabie, la crise économique survenue à cause de la guerre et les embarras financiers qui ont provoqué la
démission du ministre de la guerre
Assim-Bey. Ils espèrent toujours, peutêtre dans l’intervention des puissances
qui devraient contraindre l’Italie à faire
la paix, renonçant à recueillir le fruit
de tous les sacrifices accomplis pen-^
dant sept mois de guerre.
La Chambre des députés a achevé
la discussion des 80 articles de la loi
électorale, approuvée définitivement
par 284 voix contre 62. D’après cette
loi les députés auront une indemnité
annuelle qui permettra de vivre modestement dans la capitale même aux
représentants de la nation qui n’auront
pas de fortune personnelle. Les élections administratives qui auraient dû
avoir lieu cette année, sont renvoyées
dans deux ans. Maintenant c’est la loi
sur les conventions maritimes qui est
entrée en discussion, mais il n’y a pas
de doute que le projet présenté par le
gouvernement passera sans difficulté.
France. M. Deschanel a été élu président de la Chambre des députés. Il
avait pour principal compétiteur M.
Delcassé qui espérait échanger le portefeuille de ministre de la marine contre le fauteuil présidentiel. M. Deschanel a déjà été président de 1898 à 1902,
lors de l’affaire Dreyfus et il a montré d’avoir d’excellentes qualités, de
la tenue et de l’impartialité. E. L.
Ab. payés et non quittancés.
1911-12: Avondet Lévy, Envers-Portos.
C.-A. Tbon, Directmr'Tes^omç^l^,
4
uiiiiiiaiii
mm
VOLETE LA SALUTE ?
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
tonico ricostituente del Sangue.
CO Ü
U (V
0 ^
O <V
ttD*; ■
tu/ u/
• rH
22 0
•a
§
>
O
3
I
I
a
Ë
a
(V
O)
co
a
<D
a
Ö
fl
o
0
<V
a
(V
0
Sm
, p
03
CÖ
<0
S
iJ
I
I
eS
03
O
P3
Æ'
O
GQ
<
I—I
H-l
O
pi;
o
Cuheka
I
I
=ii
I
I
ACQUA-NOCERA-UMBRA
« Sorgente Angelica >
Esportazione in tutto il mondo.
Produzione annua 10.000.000 di bottiglie.
H
w
u
;25
I
I
Povero figaro - Che confusione
Coi suoi specifici - Porta Migone.
Spazzole e Pettini - Bastare un
Ma ii lor servizio - Ora finì
di
Che al-par di vergini - Foreste rarà
La barba agli uomini - Adesso appare.
E sol si accomoda - Barba e Capelli
Usando o figaro - Falce e rastrelli.
I
I
L’Acqua C91ÌSIBNA SffiSSOIÌE preparata con sistema speciale e con materia di primìss
sima qualità, possiede le migliori virtù terapeutiche, le quali soltanto sono un possente o
tenace rigeneratore del sistema capillare. Essa è un liquido rinfrescante e limpido ed interamente composto di sostanze vegetali. Non cambia il colore dei capelli e ne impedisce la
caduta prematura. Essa ha dato risultati immediati e soddisfacentissimi anche quando la caduta giornaliera dei capelli era fortissima.
» Deposito Generala da HSIBOtlE & O. - Via Torino, la ■ MILANO — Fabbrica di Profumerie, Saponi,
e artiooli por la Toletta e di Chinaaglìaria per Farmaclati, Droghiari, Chinoagliari, Ppofumiarl.
Parruoohierl, Bazar. ^
1
1 m A WPOLVERE
M f)f DENTIFRICIA
del Ur. JOII.l HI AVA, Ame7-ioan Decitisi,
2, Via Quintino Sella — MILANO.
Prezzo della scatola Lire una. — Per posta,
contro vaglia o francobolli, Lire 1,10.
ON DEMANDE
pour famille de pasteur, une personne
de service, sachant faire la cuisine.
S’adresser, par lettre, à l’Imprimerie
Alpine, Torre Pellice.
PEINTURE MODERNE
systèmes natlonnanx et étrangers
Via Vend SeUembre -■ ü. 3
iiniiiiimimiinmi^mBaaaMiiiiimiiiiiiiiiiiiim
Peinture à la fresque et à l’huile
Tapisseries en papiers et incrustations
Blanchissages à la chaux
Dorures, etc.
•“'Mm- Prix modérés -«wv—
D.“ D. mvom
MÉDECIN DENTISTE
REÇOIT TOUS LES JOURS
dans l’après midi d’une heure à quatre
DENTS ET DENTIERS ARTIFICIELS
MALADIES 0
DES VOIES URINAIRES
Reins - Vessie
Prostate - Urèthre
Docteur S. COLOMBINO
«v» SPECIALISTE
j ancien assistant à l’hôpital Necker
de Paris
0
Turin - 30, Via Orto Botanico
Téléphone 23-26
Studio Dentìstico Mece"
diretto dal Sig. P. A. AIOilOOM D. ». S.,
Laureato e premiato all’Università di Cincinnati (S. U. d’America), Vice-Presidente
Onorario deirAssooiazione dei diplomati Dentisti della suddetta Università.
TORIWO: Via S. Quintino, N. 15 - Piano I®
angolo Corso Re Umberto (Iato Nord)
TOHRE PKE,I.ICE
Casa Ugo - Piano II® — Ogni Sabato.
8888888888^88888888888
^■¡VT A/T A IVrr^pr suite, pour la saison d’été, femme
y J_y J->j robusle pour faire lessive dans une «pen
sion», ainsi qu’un jeune g^arçon pour le service de la gare. Bons gages.
S’adresser à D. PAGETTO - S.t Vincent (Vallée d’Aoste).
Ai
g DocLARDUIlVO FERRERÒ
ex-ehef Interne
DE LA CLINIQUE OTO-flINO-LARINCOLOGIQUE DE TURIN
et assistant des hôpitaux de Paris.
Spécialiste pour les maladies
dn nez iiiiimiiiiiimmnauiiiiiimmimmiimmiiimiiimiiiiiimiiiimni
de la OORCÜE:
..... edj des OMMEMLH..AEÌSÌ
0 Guérison sûre et rapide (en 24
heures) des défauts de respira
0*^ tion nasale.
fj TURIN - Via Goito, 6 (près de la
Qare Centrale) de 1 h.à 4 de l’après-midi.
L’ivrognerie n’existe plus
Échantillon gratuit.
La Foudre COZA produit
l’effet merveilleux de dégoûter Tivrogne de l'alcool (bière, vin, absinthe, etc.). La poudre Cloza opère
si silencieusement et si sûrement
que la femme, la sœur ou la ÎUle
de l’intéressé peut la lui donner
à son insu et sans qu’il ail jamais
besoin de savoir ce qui a , causé
le changement,
La Foudre COZA a réconcilié des milliers de familles, sauvés des milliers d'hommes de la
honte et du déshonneur et en a
fait des citoyens vigoureux et des
hommes d’affaires capables ; elle
a conduit plus d’un jeune homme
sur le droit chemin du bonheur et
prolongé de plusieurs années la
vie de beaucoup de personnes.
La maison qui possède celte
merveilleuse et laoifensi'v© poudre envoie gratuitement à tous
ceux qui en font la demande un
livre de remerciements et un échantillon. Ecrire en français.
Mèfie2-T43»i»' deû contrefaçons I
On trouve la poudre Coza dans toutes les pharmacies
et aux dépôts indiqués ci-dessous. Les pharmaciens ne
donnent pas d'échantillons, mais donnent gratuitement
le livre d’attestations à ceux qui se présentent à leur
pharmacie. Toutes demandes par la poste sont à envoyer
directement à
L’EMULSION MUSTON
à base de pure huile de Foie de Morue ambrée de Bergen (60 ®/o) et
d'Hypophosphites de Chaux (1 ®/o) et de Soude (0,50 ®/o); est d’une
efficacité incontestable dans tous états de déchéance : Tuberculose, Bronchites, Rachitisme, Scrofulose, Lymphatisme et Neurasthénie,
et surtout chez les Enfants faibles et chloroanémiés, comme médicamment prophylactique de toute valeur.
.S\S'.S\S'.S\S'
Le g^oût en est très agréable
Elle est fraîchement, et soigneusement préparée par les
PMRUCIES D’ GEYMONAT k MtlSTON
TORRE PELLICE
TÉLÉPHONE INTERCOMMUNAL 8Z.
-I
i
%. '%. ^ ^ '%. %. '%. %. %. '%.
COZA HOUSE - 76, Wardour Street
LONDRES 966, Angleterre.
Dépdi: TORRE PELLICE: Pharmacie Geymonat.
%. '%. '%. ALLA laimiiia àmm
%. GRANDE ASSORTIMENTO ‘0.
CARTOLINE ILLUSTRATE - NOVITÀ 0
%. Carte topografiche delle VALLI VALDESI 0.
'%. == (coliate su tela) SK
'M/1 CARTE TOPOGRAFICHE 0
della 0
.®\s-,s\s'.sw del .SNS'.ssS'.SNS'
%. e del 0
'%. ¥ .gxg'.sxs- Fascie gommate per spedire i giornali .sns'.svs' 0
0
%. .sv®' CARTA da LETTERA finissima in scatole ^ 0
mticliette per Vini e per Erbario 0
%. 0
%. PREZZI MODICI 0.
n
% ^
RÉ NÉ NE )K NÉ RÉ
TQRRB PELLICE - DMPRIMBRIB ALPINE*