1
i
»
Prix d’abonnement par an:
Vallées Vaudoises . . Fr. 2,50 — Italie .... Fr. 3,00
Etranger........................' ' C ' ' ' î ^
Plus d’un exemplaire à la même adresse, cnacun . > 4
Allemagne, Autriche-Hongrie, Belgique, Brésil, Danemark,
Egypte, Hollande, Suède, Suisse, par abonnement
Postal selon Accord de Vienne....................* 3)00
On s’abonne : à Torre Pellice au bureau d’administration et à
l’Imprimerie Alpine; dans toutes les paroisses,chez MM.les
Pasteurs.
L’abonnement se paye d’avance.
Pour tontes les annonces, s’adresser à l’Imprimerie Alpine,
concessionnaire.
S’adresser pour laEédactlon àM.C.-A.TaoN, PelUçe,
et pour l’Administration à M. J. CoîssoN, prof.. Torre Peïltce.
Ci
Tout changement d’adresse coûte 15 centimes, sauf ceux du
commencement de l’année. j /.ont
Les changements non accompagnés de la somme de oont.
ne seront pas pris en considération.
SOMMAIEE:
Communication oifloielle — Notre œuvre d'évangélisation — La Commémoration de
Josué Janavel — Le texte du traité de la
paix — Programmes des Ecoles du Dimanche et du Catéchisme public des Vallées
— Chronique vaudoise — Feuilleton : Le
trésor de grand prix.
COMMUNICATION OFFICIELLE.
Ecoles de Méthode.
L’Ecole de Méthode du Pomaret et
celle de la Tour s’ouvriront D. V. le
28 octobre courant.
Messieurs les pasteurs sont priés de
communiquer la liste des régents et
des maîtresses — avec l’indication des
années de service — trois jours au
moins avant l’ouverture des écoles à
M. le prof. Forneron pour le Pomaret
et à M. Ch. A. Tron pour la Tour.
Terre Pellice, le 8 octobre 1912.
Pour la Table:
B. Léger, modérateur.
Notre oeuvre
Il nous reste à parler du cinquième
district, de l’œuvre qui se poursuit dans
la perle de nos îles, la Sicile. Il faut
avoir visité l’île pour eu connaître sa
beauté et pour se faire une idée exacte
de ses habitants. Ce sont des Italiens,
oui, mais des Italiens qui ont un cachet
spécial. Nulle part vous ne voyez une
telle différence entre riche et pauvre,
entre le galantuomo et la plèbe. Le
Sicilien est fier, il cache sa pauvreté
sous des gants jaunes; il se sent être
quelque chose et malheur si on ne le
comprend pas ou s’il croit être victime d’une injustice. Le sicilien est
généreux, poli avec un caractère qui
rappelle le champ volcanique.
L’Evangile trouve là un terrain très
propice, aussi comptons-nons en Sicile
neuf Eglises et plusieurs stations.
Palerme devrait occuper la 1™ place,
etilefi serait ainsi si la catastrophe de
Messine n’avait amené un certain nombre de membres à Catane, qui se trouve
occuper la première place, numériquement parlant.
Palerme, la conca d’oro, possède 127
membres avec quatre admissions. Ces
derniers temps ce nombre était un peu
plus élevé, mais les décès et l’émigration ont occasionné des vides sensibles. Nous avons dans cette ville des
écoles avec 120 élèves et notre Comité espère doter bientôt la capitale
de la Sicile d’un local plus central,
ce qui facilitera certainement notre
œuvre d’évangélisation.— Nous avons
là un de nos meilleurs ouvriers parmi
les jeunes, et nous attendons de bons
résultats.
Messine, par le passé, occupait la
seconde place, mais la grande catastrophe expli<iue facilement que le nom
bre des communiants soit réduit à 78
avec 10 admissions. C’est un vrai miracle qu’en si peu de temps nous ayons
pu assister à une semblable résurrection, aussi remercions-nous Dieu qui
nous a permis de reprendre l’œuvre,
ainsi que ces amis qui ont pourvu
au local.
Puisse Messine redevenir une grande
ville et puissions-nous avoir là des chrétiens vivants toujours prêts à rendre
témoignage à Celui qui tient notre
destinée dans ses mains.
Catane avec ses 154 membres et 16
admissions a, pour le moment, la place
d’honneur. M. Fasulo qui vient d’être
élu à notre dernier Synode membre
du Comité est très actif, les anglais
diraient : wp to date, en ce que notre
frère se tient au courant des idées
modernes et a le privilège d’évangéliser peut-être plus avec la plume, les
colonnes des journaux locaux lui étant
ouvertes, qu’avec la prédication, se
trouvant ainsi en contact avèc les différentes tendances politiques, et l’œuvre ne peut qu’en profiter.
Syracuse, l’ancienne ville si célèbre, qui parle encore par ses superbes
monuments, Syracuse compte 40 communiants avec 3 admissions. Notre ouvrier visite aussi Augusta et Canicatti.
Pachino le point extrême de notre
patrie duquel on peut contempler les
côtes de l’Afrique, Pachino compte 111
communiants avec 9 admissions. Cette
Eglise, composée en grande partie d’ouvriers est vivante et rend un bon témoignage à la vérité.
Vittoria avec ses 98 membres et 7
admissions continue à se développer.
L’école du dimanche est prospère avec
150 élèves.
Riesi dans la province de Caltanisette compte 130 membres et 16 admissions. Cette ville encore isolée, est
très libérale ; qu’il suffise de rappeler
que dans le dernier recensement quelques milliers de citoyens s’inscrivirent
comme protestants. Cela veut dire,
que tout en ne se rattachant pas à
nous officiellement, ils sont avec nous
de cœur. Nous devons en partie cela
à l’influence qu’exercent nos écoles,
toujours très peuplées, et qui préparent une nouvelle génération qui sera
dirigée par l’esprit de la liberté et du
progrès.
Nous voulons espérer que cette sympathie dont nous jouissons, se transformera en une ferme décision d’appartenir aux phalanges évangéliques.
Caltanisetta avec ses 34 membres
et 6 admissions est toujours bien stationnaire, aussi avec joie voulonsnous clore- cette revue de nos Eglises
par Grotte dans la province de Girgenti qui, numériquement, a réelle
ment la première place, comptant 188
membres avec 14 admissions. Il y a
là tout un travail extraordinaire qui
se fait au milieu des classes ouvrières,
travail qui est apprécié par les autorités supérieures et qui donne d’excellents résultats.
Que Dieu bénisse notre frère Enrico Corsani qui se trouve à la tête
de cette Eglise, ouvrier expérimenté
et qui a à cœur l’avancement du règne
de Dieu. C. A. Tron.
L
On n’aura pas de peine à imaginer
ce qu’elle aurait été si le temps nous
avait quelque peu favorisé. Car enfin
nos cœurs brûlent encore d’amour pour
la petite patrie vaudoise, et les Vaudois du vingtième siècle, malgré leur
indifférence apparente pour les mémoires glorieuses du passé, aiment
bien plus qu’on ne pourrait le croire
à s’y*4-etremper et à faire revivre ces
purs héros dont le courage et la foi
robuste ont excité à travers les siècles la plus vive admiration.
Malheureusement le temps a voulu
nous tenir rigueur, aussi le programme
de la fête dut-il être sensiblement modifié. Ce n’est donc pas tout le collège, escorté de l’élite de la population vaudoise, qui se dirigeait vers
la Gianavella le 22 courant. Il aurait
fallu, pour cela beaucoup de bonne
volonté, et quelque autre chose encore.
Mais comme il n’aurait guère été possible, pour plusieurs raisons, d’ajourner la cérémonie, une trentaine d’élèves des deux sexes, accompagnés de
trois professeurs et de cinq pasteurs
y compris l’infatigable M. C. A. Tron
ont bravé le mauvais temps et se sont
rendus, à l’heure fixée, à la « maison
de Janavel». Après une visite sommaire de la fameuse petite grotte, devenue propriété de l’Eglise Vaudoise
et sur une des parois de laquelle sont
gravées les initiales du héros, à côté
de la date mémorable de 1660, M. Tron
lut d’abord une portion de l’Ecriture,
et s’adressant ensuite tout particulièrement, à son jeune auditoire, il retraça à traits rapides la vie de Janaval.
M. J. Bonnet, pasteur de St-Jean clôt
la courte cérémonie par une fervente
prière... et nous reprenons sous une
pluie battante, le chemin du Coulet
et du pont de la Rue des Bruns.
La commémoration proprement dite
eut lieu à VAula Magna, en présence
des élèves du Collège, de leurs professeurs, des représentants des écoles
élémentaires accompagnés de leurs
maîtres, des cinq pasteurs mentionnés plus haut, sans compter le public
qu’on n’était même pas en droit d’at
tendre. C’est encore M. Tron qui préside au nom de la V. Table, et qui,
après l’Invocation et la lecture du Ps.
LXII, donne la parole à M. le prof.
Jahier chargé du discours de circonstance. Inutile de vous dire que l’auditoire choisi a jugé la commémoration absolument digne du héros que
nous voulions rappeler.
M. Jahier ne s’est pas borné à nous
faire une biographie du plus populaire de nos héros : à côté de l’histoire,
il a fait la saine, la vraie philosophie
de l’histoire ; il a su faire vibrer nos
cœurs d’enthousiasme patriotique; il
a dit combien nous étions redevables
à notre grand capitaine, de quel exemple il demeure pour nous tous, exemple de foi robuste, de piété vivante,
d’abnégation exemplaire, de patriotisme. Il a dit..., mais vous lirez dans
ces colonnes mêmes ce qu’il a dit et vous
serez satisfaits comme nous l’avons
été. La cérémonie est close par une
prière du pasteur A. Jahier.
Et l’on passe à la partie, soit à
la distribution d’un goûter succulent
aux collégiens, qui vident la salle
avant d’être parvenus à vider les paniers aux provisions. Suit une agape
fraternelle, un délicieux goûter sur le
pouce, servi, dans la cuisine de physique, par les dames des professeurs,
à MM. les pasteurs de la Tour, de S‘
Jean, d’Angrogne et du Villar et, bien
entendu, à MM. leurs maris. Ah! quelles bonnes heures de parfaite intimité
on a pu passer tous ensemble ! quelles
conversations animées, que de vieux
souvenirs évoqués et surtout de combien de chants patriotiques vaudois
et religieux n’avons-nous pas fait résonner les murs tapissés de fioles et
de cornues! Vous ne vous faites pas
une idée de la richesse du répertoire
musical de nos jeunes pasteurs d’aujourd’ hui.
Somme toute, une bonne et belle
petite fête vaudoise ; combien .nous
regrettons cependant que les pasteurs
des autres paroisses n’aient pas pu
s’unir à leurs collègues du Val Pélis,
et, accompagnés des représentants de
toutes leurs églises, la célébrer avec
nous en parfaite communion de cœur
et d’esprit! j. c.
LE TEXTE DU TRAITÉ DE LA PAIX.
Sa Majesté le roi d’Italie et l’empereur des Ottomans, animés par un
égal désir de faire cesser l’état de
guerre existant entre les deux pays
ont nommé leurs plénipotentiaires, lesquels, après avoir échangé leurs pleins
pouvoirs respectifs et les avoir trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants; ,
2
Art. 1. — Les deux gouvernements
s’engagent à prendre immédiatement
après la signature de ce traité les dispositions nécessaires pour la cessation
immédiate et simultanée des hostilités. Des commissaires spéciaux seront
envoyés sur les lieux pour assurer
1 exécution des susdites dispositions.
Art. 2. — Les deux gouvernements
s’engagent à donner, immédiatement
après la signature du pré’sent traité,
l’ordre de rappel de leurs officiers, de
leurs troupes ainsi que de leurs fonctionnaires civils respectivement: le
gouvernement ottomap, dans la Tripolitaine et la Cyrénaïque, et le gouvernement italien dans les îles qu’il
a occupées dans la mer Egée.
L’efiPective évacuation des îles sus
dites par les officiers, les troupes et
les fonctionnaires civils italiens, aura
lieu immédiatement après que la Tripolitaine et la Cyrénaïque auront été
évacuées par les officiers, et troupes
et les fonctionnaires civils ottomans.
Art. 3. — Les prisonniers de guerre
et les otages seront échangés dans le
plus bref délai possible.
Art. 4. — Les deux gouvernements
s’engagent à accorder une pleine et
entière amnistie ; le gouvernement ro
yal aux habitants de la Tripolitaine
Êt de la Cyrénaïque et le gouvernement impérial aux habitants des îles
de la mer Egée sujettes à la souveraineté ottomane, lesquels ont pria
part aux hostilités et qui se seraient
compromis à cette occasion, sauf pour
les crimes de droit commun.
En conséquence, aucun individu de
quelque classe ou condition qu’il soit,
ne pourra être poursuivi ou troublé
soit dans sa personne, soit dans ses
biens, soit dans l’exercice de ses droits,
en raison de ses actes politiques ou
militaires ou des opinions qu’il aurait
exprimées pendant les hostilités. Les
personnes détenues ou déportées de
ce fait seront immédiatement remises
en liberté.
Art. 5. — Tous les traités, conventions ou engagements de tous genres,
espèce ou nature, conclus ou en vigueur entre les deux hautes parties
contractantes antérieurement à la déclaration de guerre, seront remis immédiatement en vigueur et les deux
gouvernements se placent vis-à-vis
1 un de 1 autre, ainsi que leurs sujets
respectifs, dans une situation identique à celle dans laquelle ils se trouvaient avant les hostilités.
Art. 6. — L’Italie s’engage à conclure
avec la Turquie en même temps qu’elle
renouvellera ses traités de commerce
avec les autres puissances un traité
de commerce sur la base du droit public européen, c’est-à-dire qu’elle consent à laisser à la Turquie son indépendance économique et le droit d’agir
en matière commerciale et douanière,
à 1 instar de toutes les puissances européennes et sans être liée par les
capitulations et les autres actes de
ce genre.
Il est bien entendu que ledit traité
de commerce ne sera mis en vigueur
qu en tant que seront mis en vigueur
les traités de commerce conclus par
la Sublime Porte avec les puissances
sur la même base. En outre l’Italie
consent à l’élévation de 11 „j” à 15
des droits de douane ad valorem enTurquie ainsi qu’à l’établissement de
nouveaux monopoles et au prélèvement de surtaxes et indemnités sur
les cinq articles suivants : pétrole, papiers à cigarettes, allumettes, alcool,
cartes à jouer, — tout cela à condition qu’un même traitement soit appliqué simultanément et sans distinction aux importations des autres pays.
En tant qu’il s’agit de l’importation
d’articles faisant l’objet d’uii monopole, l’administration de ce monopole
est tenue de se fournir d’articles de
provenance italienne suivant le pourcentage établi sur la base de l’importation annuelle de ces mômes articles pourvu que le prix à offrir pour
la livraison des articles de monopole
soient conformes à la situation du
marché au moment de l’achat, tout
eu prenant en considération la qualité des marchandises à fournir et la
moyenne des prix qui ont été notés
dans les trois années précédentes à
celle de la déclaration de guerre pour
lesdites qualités.
Il est en outre entendu que si la
Turquie, au lieu d’établir un monopole sur les cinq articles sus-mentionnés, se décidait ^ les frapper de surtaxes de consommation, ces surtaxes
seraient imposées dans la même mesure aux produits de la Turquie et
de toute autre nation.
Art. 7. — Le gouvernement italien
s’engage à supprimer les bureaux de
poste italiens fonctionnant dans l’empire en même temps que les autres
Etats ayant des bureaux de poste en
Turquie supprimeront les leurs.
Art. 8. — La Sublime Porte se proposant d’ouvrir, en conférence européenne ou autrement avec les grandes
puissances intéressées, des négociations en vue de faire cesser le régime
capitulaire en Turquie eu les remplaçant par le régime international,
l’Italie en reconnaissant le bien-fondé
de ces intentions de la Sublime-Porte
déclare dès maintenant vouloir lui prêter à cet effet son plein et sincère
appui.
Art. 9. — Le gouvernement ottoman
voulant témoigner sa satisfaction poulies bons et loyaux services qui lui ont
été rendus par les sujets italiens employés dans ses administrations et qu’il
s était vu forcé de congédier lors des
hostilités, se déclare prêt à les rétablir dans la situation qn’ils avaient
quittée. Un traitement de disponibilité leur sera payé pour le temps passé
hors de leur emploi et cette rétribution de services ne portera aucun préjudice à ceux, parmi ces employés, qui
auront droit à une pension de retraite.
En outre, le gouvernement s’engage
à user de ses bons offices auprès des
institutions avec lesquelles il est en
rapport: (Dette publique, sociétés de
chemins de fer, banques, etc.), pour
qu il en soit aussi de même envers
les sujets italiens qui étaient à leur
service et qui se trouvent dans des
conditions analogues.
Art. 10. — Le gouvernement italien s’engage à verser annuellement
à la Dette publique ottomane, poulie compte du gouvernement impérial,
une somme correspondante à la moyenne des sommes qui, dans chacune
des trois années précédentes à celle
de la déclaration de guerre, a été affectée au service de la Dette publique
sur les recettes des deux provinces.
Le montant de la susdite annuité
sera déterminé, d’accord avec deux
commissaires nommés l’un par le gouvernement royal, l’autre par le gouvernement impérial. En cas de désaccord, la décision sera remise à un
collège arbitral composé par les susdits commissairei et par un surarbitre
nommé d’accord entre les deux parties. Si l’accord ne s’établit pas à ce
sujet, chaque partie désignera une puissance différente et le choix d’un surarbitre sera fait de concert par les
puissances ainsi désignées.
Le gouvernement royal déclare reconnaître dès à présent que l’annuité
ne peut être inférieure à la somme
de deux millions de lires italiennes et
qu’il est disposé à verser à l’administration de la Dette publique capitalisée correspondante aussitôt que demande en sera faite.
Art. 11. - Le. présent traité en
trera en vigueur le jour même de 1»
signature.
En foi de quoi les plénipotentiaires
ont signé le présent traité et y ont
apposé leurs cachets. I
Les soussignés délégués plénipotentiaires déclarent que les quatre annexes citées ci-dessus forment partie
intégrante du présent accord préliminaire signé en conformité de l’article
9 du même accord.
Lausanne, le 18 octobre 1912.
Signés: Pietro BERTOLINI,
Guido FUSINATO e Giusenne
VOLPI — Meh med N A BT,
Rombeyerdou FABREDDIN.
PROGRAMMES
te ECOLES Dü OIMANCOE et du CATECHISME PUBLIC dus
(Voir Echo 1911, N“ 43)
SAISON D'HIVER ^9^2-19-13
I Ecole du Dimanche « des petits ».
Vie de Jésus-Christ.
2““ partie: De la mort de Jean-Baptiste à la célébration de la dernière
Pâque de Jésus.
DIMANCHES SUJETS Versets de la Bible Versets de Cantiques
===== à expliquer ü appr. & apprendre
3 Nov.
10 »
17 »
24 »
1 Déc.
8 » ‘
15 »
22 *
29 *
19 13
5 Janv.
12 »
19 »
26 »
2 Fév.
9 »
16 »
23 »
2 Mars
9 »
16 »
23 »
30 .
6 Avril
13 .
20 .
27 ,
4 Mai
11 »
Jésus marche sur la mer
La confession de Pierre .
La transfiguration
Jésus paye le tribut
La dispute des disciples
Le pardon des offenses
LesSamaritains repoussent Jésus
Les trois disciples
La mission des soixante et dix
disciples
Le retour des soixante et dix
disciples
Jésus chez Marthe et Marie
L’oraison dominicale
Exhortation à la vigilance
Le massacre des Galiléens et 1
tour de Siloé
La porte étroite
Jésus bénit les enfants
Le jeune homme riche
La demande des fils de Zébédée
Zachée ....
Entrée triomphale de Jésus
Jérusalem
[Pâques: Résurrection de Jésus
Christ . . . .'
La malédiction du figuier
La purification du temple
La question sur le baptême de
Jean ....
La question sur le tribut
La question sur le premier com
mandement
La pite de la veuve
[Pentecôte: La descente du StEsprit..........................
Mat. H/22-33
» 16/13-20
» 17/ 1-13
* 17/24-27
Marc 9/33 37
Mat. 18/21-35
Luc 9/51-56
» 9/57-62
» 10/ 1-16
» 10/17-24
? 10/38-42
» 11/ 1 4
» 12/35-40
» 13/ 1-5
» 13/22-30
Marc 10/13-16
» 10/17-22
» 10/35-45
Luc 19/ 1-10
* 19/28.-44
» 24/ 1-12
Marc 11/12-14
» 11/15-18
Luc 20/ 1-8
» 20/20 26
Mat. 22/34-40
Luc 21/ 1-4
Act. 2/ 1-13
27
16
5
24
37
21, 22
56
57, 58
20
42
1
40
3
24
14
21
45
10
41, 42
5» 6»
13
17
25
37
1
240/1
240/2
240/3
241/1
241/2
243/1
243/2, 3
243/4
244/1
244/2
244/3
246/1
246/2, 3
246/4
247/1
247/2
247/3
251/1
251/2
251/3 '
261/1]
261/2
261/3
262/1, 2
262/3
264/1
264/2
264/3]
II — Ecole du Dimanche « des grands ».
Les miracles de Jésus-Christ.
DIMANCHES SUJETS Versets de la Bible CANTIQUES à apprendre
à lire à appr.
19 19 3 Nov. 10 » Evangélis., Missions (Collecte) Jésus change l’eau en vin Jean 2/ 1-11 1-5 I.S. 9/1,2,3 170/1
17 , 24 » Jésus guérit le fils d’un seigneur de la cour .... La pêche miraculeuse » 4/46-54 Luc 6/ 1-11 46 50 4-7 170/2 170/3
1 Déc. 8 > Evangélis., Missions (Collecte) Jésus guérit un lépreux . Marc 1/40-45 40-42 I.S. 13 195/1, 2
15 » Jésus guérit le serviteur d’un centenier , , , , Mat. 8/ 543 8-12 i 195/3,4
3
, dimanches SUJETS 'Versets de la Bible CANTIQUES à apprendre
à lire à appr.
22 Déc. Jésus guérit un paralytique, à
Capernaüm .... Lue 5/17-26 18-20 227/1,2
29 » Jésus ressuscite le fils de la veuve
de Naïn .... * 7/11-17 11-15 227/3
19 13
5 Janv. Evangélis., Missions (Collecte) l.S. 205/1,2,3
12 » Jésus apaise la tempête . Mat. ' 8/23-27 23-27 235/1
19 » Jésus guérit le démoniaque de
Gadara Lue 8/26-39 26-28 235/2,3
26 » .Tésus ressuscite la fille de Jaïrus Mat. 9/18-26 23-26 235/4,5
2 Fév. Evangélis., Missions (Collecte) * 223/1,2,3
9 » Jésus guérit le paralytique de
Béthesda .... Jean 5/1-15 5-9 223/4
16 » Jésus guérit un homme avec la
main sèche .... Mat. 12/ 9-15 9-13 212/1,2
23 » Jésus multiplie les pains * 14/13-21 19-21 212/3,4
2 Mars Evangélis., Missions (Collmte) I.S. 160/1-3
9 » Jésus guérit la fille de la femme
cananéenne . . . . Mat. 15/21-28 21-25 241/1,2
16 » Jésus guérit un enfant lunatique » 17/1421 14-18 241/3,4
23 » [Pâques: Résurrection de Jésus-
Christ Lue 24/ 1-12 1-5 172/1,2]
30 » Jésus guérit un hydropique » 14/ 1-6 1-6 172/3
6 Avril Evangélis., Missions (Collecte) 182/1,2
13 » Jésus guérit dix lépreux * 17/11-19 11-16 182/3, 4
20 » Jésus guérit l’aveugle Bartimée Marc 10/46-53 46-53 268/1
27 » Jésus ressuscite Lazare . Jean 11 21-26 268/2, 3
4 Mai Evangélis., Missions (Collecte) LS. 121/1, 4
11 » [Pentecôte : La descente du St-
Esprit Act. 21 1-13 1-4 268/4]
III — Catéchisme public du Dimanche.
Fondation de l’Eglise Chrétienne.
(Actes des Apôtres I-XII).
DIMANCHES SUJETS Versets à appr. CANTIQUES à apprendre
19 19
3 Nov. Ascension de Jésus .... 1/ 4-11 170/1
10 » Matthias élu apôtre à la place de Judas 1/12-26 170/2
17 » La première Pentecôte chrétienne 2/ 1-14 170/3
24 » Les premiers convertis 2/37-47 I.S. 13
1 Déc. Pierre et Jean guérissent un impotent 3/ 1-11 195/1,2
8 y> Pierre et Jean devant le Sanhédrin . 4/ 1-22 19.5/3,4
15 » Communauté de biens des P" chrétiêns 4/32 37 227/1,2
22 » Ananias et Saphira .... 5/ 1-11 227/3
29 » Les apôtres sont délivrés de prison . 5/17 33 1. S. 205/1
19 13
5 Janv. Etablissement de sept diacres 6/ 1-7 1. S. 205/2, 3
12 > Etienne, le premier martyr chrétien . 6/8-15; 7/54 60 235/1
19 » L’Evangile en Samarie 8/ 1-8 235/2, 3
26 » Simon le magicien .... 8/ 9-25 235/4, 5
2 Fév. Philippe et l’eunuque Ethiopien . 8/26-40 223/1, 2
9 > Conversion de Saul de Tarse 9/ 1-19“ 223/3, 4
16 » Saul converti est persécuté 9/19»-31 212/1
23 » Guérison d’Enée; résurrection de Tabitha 9/32-43 212/2,3
2 Mars Le centenier Corneille 10 212/4
9 » L’Evangile prêché à Antioche 11/19-30 241/1,2
16 » Pierre est délivré de la prison . 12/ 1-19 241/3,4
NB. — Il serait désirable que les Programmes de l’Ecole du Dimanche « des grands » et
du Catéchisme public fussent distribués à chaque élève. — Les personnes désireuses de se
procurer ces programmes - (qui seront tirés à' part et vendus à un prix très réduit) - sont
priées de s'adresser au Directeur du journal avant le 2 Novembre prochain.
CHRONIQUE VAUOOISE
Angrogne. Dimanche dernier la
chaire a été occupée par M. le pasteur
H. Bertalot, tandis que M. le pasteur
Revel se rendait à Prarustin pour y
présider le culte. L’installation du
nouveau pasteur, dans cette dernière
paroisse, aura lieu, D. V., dimanche
prochain.
i.«» Tour. Dimanche soir notre école
de Sainte-Marguerite était bondée, et
nous en sommes heureux, car il s’agissait de remercier Dieu pour la paix
qu’il a voulu nous accorder, dans sa
bonté miséricordieuse. C’est en famille
que nous avons voulu rappeler cet
événement si important, qui nous permet maintenant, de nouveau, de travailler avec plus de calme à l’avancement de son règne. Quel beau fardeau Dieu vient d’ôter, et comme les
Italiens doivent être reconnaissants !
Puissent-ils le montrer en acceptant
la vérité qui seul affranchit.
8 Lundi a eu lieu le mariage du
docteur Cotta Morandini avec M-"°
Lina Hilda Joséphine Vola. Nous
souhaitons aux époux d’être heureux
et pour de longues années.
8 Le même jour à trois heures, l’Aula
Magna de notre Collège était bien peuplée. Comme cela avait été annoncé, il
s’agissait des promotions du Collège,
cérémonie toujours solennelle surtout
pour ceux qui sont enrôlés pour la
première fois. Après la lecture de
quelques versets du 1'' chapitre de la
seconde épître de Pierre, suivie de
quelques paroles adressées aux élèves
par le Modérateur-adjoint et d’une
prière, la parole fut accordée par le
preside à M. le prof. Longo qui nous
parla d’un héros moderne, du général
Beckwith qui a consacré sa vie au
bien-être de la famille Vaudoise. Ce
travail concis, bien fait, avec un style
qui l’a fait apprécier a été salué, à la
fin, par des applaudissements bien
nourris. Le preside, M. Maggiore, présenta le résultat final de l’année, en
lisant les noms des 88 élèves qui ont
fréquenté notre Collège pendant l’année scolaire 1911-1912. Nous relevons
avec satisfaction «que le très grand
nombre des élèves ont accompli leur
devoir, et en automne, à peu près tous
ont obtenu la promotion. Nous nous
réjouissons d’apprendre que 30 nouvelles recrues ont été inscrites pour
l’année scolaire 1912-1913.
S Jeudi deruier nous avons confié
à la terre les dépouilles mortelles de
Jean Charbonnier des Roland du Tailleret, décédé à l’âge de 79 ans.
S Mardi, le 22 octobre était le jour
fixé pour l’inauguration de l'a grotte
de Janavel. Le temps, malheureusement, n’étant pas au beau, au lieu
de se rendre à l’endroit historiqne en
corps, une délégation représentant le
Collège se transporta à la Gianavella,
après quoi la commémoration vaudoise
se fit à T Aula Magna du Collège.
8 Réparations du Temple :
M. Jacques Poôt, fr. 2 - M. David Qaydou,
2 - Mme G. Gastaldi, 3 - M. A. Avoundet, 3
- M. Paul Hugon, 1,40 - M. Rollier, 10 - Mlle
Italia Malan, 5 - M. Daniel Mûris, Montecarlo, 5
- M. Bart. Fontana, 1 - M. et Mme W- Decker,
15 - M. Poét Pierre, l - M. Paul Bonnet, 1 - M.
Jacques Jourdan, Rounc Bonjour, 2 - M. Henri
Bonjour, Id., 1 - M. Auguste Jalla, Chabriol, 1
- Mme Cath. Albarin Bellion, 5 - M. B. Chauvie, 5 - Mme Gastaldi, 2.
8 Avviso di Convocazione.
La S. Y. è pregata d’intervenire alla
seduta annua ordinaria di questa Sezione della Mutualità Scolastica Italiana indetta per Domenica 27 corrente, alle ore 15, nella Scuola di S.
Margherita, gentilmente concessa, col
seguente
Ordine del giorno:
1. Relazione del Comitato. - 2. Approvazione del bilancio. - 3. Nomina
terzo Comitato. - Proposte eventuali.
Torre-Penice, 22 ottobre 1912.
Il Presidente
E. Eynakd.
Prainol. Avec les nouvelles de la
conclusion de la paix avec la Turquie,
il nous en arrive une autre bien triste,
celle de la mort d’un de nos jeunes
soldats, appartenant au « Battaglione
Fenestrelle », qui ont héroïquement
combattu à Tripoli, à Rodi, à Zuara
et à Derna — le jeune Jean Travers
de Paul Henri et feu Madeleine Guigou,
tombé glorieusement sur le champ de
bataille le 8 courant.
Une lettre de son colonel, adressée à M. le Syndic, parle de lui en
termes très fiatteurs et exprime son regret et celui du 3° Régiment « Alpini »
tout entier.
A notre frère, déjà si rudement
éprouvé par la mort prématurée de
sa compagne et de celle, deux ans
passés, d’une fille de 13 ans frappée
par la foudre, à ses enfants qui, avec
lui, attendaient anxieusement le retour
de leur bien-aimé, nous exprimons
toute notre affection et notre sincère
sympathie. P- 9
Rorà* Un autre accident mortel
vient de frapper la paroisse et plonger dans le deuil plusieurs familles.
Le 15 mars c’étaient Louis Rivoir et
son fils qui avaient été emportés par
une mine.
Samedi matin, (coïncidence de noms),
Louis Rivoire des Balmettes, travaillait avec son frère Auguste à leur carrière de pierres tout près de la maison
de ce dernier, lorsqu’un éboulement
de terre et de pierres vint les frapper.
Louis mourut à l’instant et son frère
ne reçut que quelques blessures légères.
Louis Rivoir était un bel homme,
d’un caractère aimable et doux, dans
la force de l’âge, malgré ses 56 ans.
C’est une très grande perte pour sa
compagne infirme depuis des années,
une perte aussi pour son frère veuf
et chargé de famille, dont il était le
conseiller et le soutien.
Que Dieu soutienne la veuve et tous
ceux qui pleurent celui qui a été enlevé d’une manière si soudaine.
St-(ieriuain. Nous enregistrons
avec reconnaissance le don de francs
trente, fait à l’Asile des Vieillards,
par M. et M.““ le major Beux, en souvenir de leur fille bien-aimée, rappelée, il y a quelques mois, par notre
Père Céleste.
(94) L.E
TRESOR DE GRAND PRIX
PAR
MARGUERITE S. COMRIE
TOULOUSE
SOCIÉTÉ DES LIVRES RELIGIEUX
— Non; jamais il ne vous a donné pareil
nom; il dit...
— Que dit-il ? répétez-le-moi. Vite 1 vite !
mon enfant.
Presque involontairement (car elle avait toujours trouvé son père trop modéré) Rita reprit :
— Il répète sans cesse que quelqu’un l’a
desservi près de vous, que quant à lui il ne
pourra jamais en vouloir à quelqu’un qui lui
a toujours témoigné une affection paternelle
et pour lequel il conserve une profonde reconnaissance.
— Comment? Il m’aime encore mon Robert, mon cher Robert ?
Et le comte se mit à arpenter le salon
pour cacher son émotion. Il se rapprocha de
Rita dont le visage s’adoucissait peu à peu.
— Vous êtes seuls au château, n’est-ce pas?
C’est du moins ce que votre ami le père
Gaspard m’a dit.
— Le père Gaspard n’est pas mon àml,
Monsieur le comte, dit Marguerite d’une voix
stridente.
— Voilà d’étranges paroles 1 On m’a donné
à entendre que lui et M“® Corvietti étaient
vos eeuls amis en ce monde, les deux seuls
qui osaient vous soutenir contre votre père,
qui vous brisait le cœur en s’opposant à ce
que vous entriez au couvent. Ce Sont leurs
propres expressions.
Pendant quelques secondes, le saisissement
coupa la parole à Marguerite; son oncle l’observait avec étonnement.
— Oncle Rom, qui a pu vous dire un pareil
mensonge ?
— Un mensonge, dis-tu î Un mensonge î
Combien du môme genre m’en a-t-on donc
fait î Peux-tu me le dire î
La jeune fille se rapprocha de son oncle ;
une pensée soudaine venait de la saisir.
— Pourquoi avez-vous pris cette kypothèque
sur les biens de mon père î Est-ce parce que
vous le haïssez ? Parce quo vous voulez le
ruiner ? Parce que son second mariage vous
a déplu ? (a suivre).
Ab. payés et non quittancés.
Grill Jean f. François, Rielaret, (1912).
Pasquet Enrichetta, Forano, 15-10-12 à 1510-13.
O.-A. Tron. Directewr-^esporutahl/f.
JEUNE F*IL-l-E, trouverait
emploi stable à VImprimerie Alpine^
4
VOLETE
LA SALUTE??.
Z te 0> ^
I I
S -ÍÍ
o
<x>
SORPRESA MERAUIGLI05R
CO
yjy'O-- !
tonico ricostituente del Sangue.
ACQUA-NOCERA-UMBRA
< Sorgente Angelica >
Esportazione in tutto 11 mondo.
Produzione annua 10.000.000 di bottiglie.
Fra due bimbi era inserta una questione
E parevan due cani interno a un osso.
La mamma li guardava in apprensione,
Ma suli’uscio però stava a ridosso.
Oifitcile è il saper chi avea ragione;
Gridavan tutt'e due a più non posso
Per l’acqua di Chinina di Migone.
Che poi finiron col gettarsi addosso.
Par che alla madre il fatto non dispiaccia;
Anzi dir si dovrebbe che le garba.
Che i bimbi si profumino la faccia.
Per stupor poi restò senza parole.
Quando vide venir tanto di barba
Sul mento della piccola tua prole.
L'ACQUAV.
CHIMINfl'MIGOME
pr^arata con sistema speciale e con materie di primissima qualità, possiede le miqliori virtù teraneuiiche le nuali
“ ”■* ï.-Âi-ÂSÆ K ssïœrÂ
PEINTURE MODERNE
systèmes uatioiinaux et étrangers
Mmwi, éi
POLVERE
dentifricia
del Dr. JOII.l BIAVA, American Dentisi.
2, Via Quintino Sella — MILANO.
Via Venti Settembre - Al. 3
Prezzo della scatola Lire una. — Per posta,
contro vaglia o francobolli, Lire 1,10.
Peinture à la fresque et à l’huile
Tapisseries en papiers et incrustations
Blanchissages à la chaux
Dorures, etc.
-“WW- Prix modérés —www—
00tt0S00C008:t;CS88SSSS8g
Studio Deniislico Mece"
diretto dal Sig. P. A. MOAIOOS D. D, S.,
Laureato e premiato all’Università di Cinoinnati (S. U. d’America), Vice-Presidente
Onorario dell’Associazione dei diplomati Dentisti della suddetta Università.
TOBIIVOt Corso Oporto 25 - Piano I*
Telefono 51-53.
TOBBG PELLICE
Casa Ugo - Piano II» - Ogni Sabato.
8888888888'*‘88888888888
MALADIES
DES VDIES URINAIRES
Reins - Vessie
Prostate - Urèthre
D.* D. RIÏOIR
MÉDECIN DENTISTE
REÇOIT TOUS UES JOURS
dans l’après midi d’une heure à quatre
DENTS ET DENTIERS ARTIFICIELS
Doel. ARDUINO FERRERÒ I
8
O
O
O
o
o
o
o
•x*ehef interne
DE LA CLINIQUE OTO-RINO-URIHGOLOeiQüE DE TURIN
et assistent des hôpitanz de Paris.
Spécialiste pour les maladies
du rVËZ imiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiMHiimijmiiimimiimiiiiiiiiimiiiiiiitiiiii
de la OORGE
et des OREILLES g
Docteur S. COLOHRINO H
SPECIALISTE
ancien assistant à l’hôpital Necker
de Paris
Guérison sûre et rapide (en 24 0
heures) des défauts de respiration nasale. Ô
TURIN - Via Goito, 6 (près de la a
a are Centrale) de 1 h. à 4 de l’après-midi.
EMULSIONE
DI OLIO FEGATO DI MERLUZZO
DELLA MIGLIORE MARCA NORVEGESE SS ®/®
con Ipofosfiti di Calcio e Sodio
100 cmc. contengono :
OLIO FEGATO Di MERLUZZO
ipofosfito di calcio
IPOFOSFITO DI SODIO
cmc. 33
gr. 0.684
» 0.456
emulsione si distingue per la sua gradevolezza, digeribilità, eleganza e stabilità. °
Miscibile iu tutte le proporzioni; con acqua, vino o latte.
DOSE: Da uno a quattro cucchiai a caffè (4 15 cmc.) prima
durante o dopo i pasti. pi ima,,
Agitare bene prima di servirsene
EAKllACIE «ottorì OEYlfOx'lAT.
Tel^^no intercomunale SS.
^ W. M M 'M 'M '0.
Turin - 30, Via Orto Botanico
Téléphone 23-26
oooo<
>OOOOG>GtöQiööl,
À louer ÄPPARTEME]\T
de sept pièces, avec eau potable, gaz,
lumière électrique. ’
S'adresser à M, J. Jalla, Torre Pellice.
liinni PB IM
rivolgersi alla cartoleria alpina
AVIS pasteurs, Instituteurs et libraires que le seul
gflAnnÉ AlifrbT*ioA vxu-v.... tr bi » - __ ^ _
xAgoLitubciua Cl iiuraires que le seul
i f XI, . P'’“'' Biblique
B tidnique et Etrangèì^e^ est toujours Hîw Garibaldi^ N. 4 k TORRE PELLICE
Escompte aux revendeurs
m.
m.
V,v.
m
m
ALLA
GRANDE ASSORTIMENTO
CARTOLINE ILLUSTRATE - NOVITÀ
Garte topografiche delle VALLI VALDESI
'■ (coliate su tela)
CARTE TOPOGRAFICHE
della
-SvS'.SNài ,r>S'«\S'.S\S'.SN.S'.®\s.
del
Fascie gommate per spedire i giornali
CARTA da LETTERA finissima in scatole
sS\g'
Eltichette per Vini e per Erbario
PRE22I MODICI
m
P8U.IGB -V. IMPRIMBIUB ÁLPWB.
ë