1
Cinquante-sixième année.
->
2’5'^Iuillct' 1^20
N* 28
DES VALLEES
PARAISSANT CHAQUE VENDREDI
PRIX D'AfiONNEMENT :
Vallées Vaudoises ........
Italie (en dehors des Vallées) et Colonies .
étranger.................................
Plusieurs abonnements à la même adresse
Btats-Unis d'Amérique ...................
Allemagne, Autriche-Hongrie, Belgique, Brésil, Danemark, Egypte, Hollande,
Suède, Suisse, ç&t abonnement Postals^\oix Accord devienne, par an; D. 5.
On s'abonne; à TorrePellice au bureau d’administration de VEcho à l'Imprimerie Alpine; dans toutes les paroisses, chez MM. les Pasteurs.
Par an Pour 6 mois
D. 4.- 2,50
■ —
» 8,— 4,.50
» 7 —
I doll. 1/2 doll.
D’abonnement se paye d’avance.
S’adresser pour la Rédaction à M. David Bosio, pasteur. Torre Pellice et pour
l’Administration au Bureau du journal (Imprimerie Alpine-TorrePellicfi).
Pour toutes les annonces s’adresser au Bureau du journal.
Tout changement d’adresse coûte
ment de l’année.
30 centimes, sauf ceux du commence
Le Numéro; lO centimes.
Que toutes les choses vraies, honnêtes, justes, pures, aimables..... dignes de louange, occupent vos pensées. (PWl. IV, 8).
COLLÈGE VAUDOIS
PROGRAMME des CONCOURS.
1° Bourses Burgess-Kinnaird.
Bible: Les femmes du N. Testament (en
langue française).
Histoire Vaudoise: Nos martyrs (en langue française).
Italiano: Alessandro Manzoni; vita,
opere, con particolare riguardo ai
« Promessi Sposi ».
Latino: Cicerone: De Amicitia, cap. IXX. Tempi e modi nelle proposizioni
subordinate.
Matematica: Aritmetica commerciale
(Problemi d’interesse semplice, di
tara, di percentuale, di rendita dello
Stato, di sconto, di società e di miscuglio).
NB. Ces Bourses sont pour les étudiants qui veulent se dédier au ministère évangélique, qui appartiennent à
l’Eglise Vaudoise, qui doivent passer
enbore trois ans au Collège et qui s’y
trouvent depuis un an au moins.
11° Bourse Gillct-Brcz.
Bible: Joseph, et, d’une manière spéciale, de ses rapports avec l’Egypte
(en langue française).
Géographie: De l’Amérique méridionale
physique et politique, et des colonies
vaudoises qui s’y trouvent.
Storia: Roma sotto i Re.
Aritmetica: Problemi di disegno geometrico elementare, entro i limiti del
corso di 3^ ginnasiale.
Latino: Cesare; De Bello Gallico, Libro I
cap. XXX-LXIV, cioè, Guerra contro i Germani, condotti da Ariovisto.
Uso del dativo.
NB. Pour les élèves vaudois sans
distinction de sexe, dont les familles
sont établies à La Tour depuis au moins
cinq ans.
Torre Pelhee, 14 Juillet T 920.
Pour la Table:
C. A. Teon, président.
Cours accéléré de français.
Le Ministère de l’I. P. vient d’instituer un « Cours accéléré de français »
pour T« habilitation » à l’enseignement
de cette langue dans nos écoles élémentaires. Parmi les cinq écoles normales
de la Province où lesdits « Cours » seront tenus, il y naturellement aussi celle
de Torre Pellice.
La durée du Cours est de deux mois —
Août et Septembre — avec une moyenne
de 18 à 20 heures de leçons par semaine.
Les maîtres et maîtresses d’école « in
ruolo », ainsi que les « licenziati » normali, les uns et les autres dépourvus
d’un titre qui les « habilite » à l’enseignement du français, peuvent... et devraient s’inscrire.
Nous prions les intéressés de prendre
bonne note de ce qui suit:
1° La demande d’inscription — sur
papier timbré de i fr. — doit parvenir
à la direction de l'Ecole Normale avant
le 31 courant
2® La taxe d’inscription est de 20 frs.
pour toute la durée du cours.
3° Les inscrits qui doivent passer la
nuit hors de chez eux et de condition
peu aisée, pourront concourir à un subside du ministère, subside qui, cependant, ne sera accordé qu’au 50 % de la
totalité des inscrits.
4* Le jour et l’heure de l’ouverture
du Cours .seront indiqués dans le prochain numéro.
S’adresser, pour de plus amples informations, au « Directeur de l’Ecole
Normale.^), qui a été nommé directeur
du Cours, ou au prof. J. Coïsson, chargé
de l’enseignement.
Parabole do pire prodigae.
Un homme avait deux fils. Le plus
jeune dit à son père: « Père, donne-moi
la part de ton attention, de ta compagnie et de ton conseil qui doit me revenir ».
Il partagea son bien entre ses deux
fils. Il paya les dettes du plus jeune,
l’envoya dans une excellente école préparatoire, puis à l’Université, lui fit enseigner la danse et essaya de se persuader qu’il avait fait tout ce qui dépendait de lui pour le bonheur de son
fils.
Peu de temps après, le père concentra tout son intérêt, toutes ses aspirations et ses ambitions et entreprit un
voyage dans un pays lointain, mr pays
de capitaux, d’obligations et de nantissements, toutes choses qui n’intéressent
en rien un jeune homme. Il perdit ainsi
la précieuse occasion d’être un camarade
pour son fils. Ayant passé de la sorte la
majeure partie de sa vie et acquis beaucoup d’argent sans grande satisfaction,
il éprouva soudain un besoin profond
de sympathie et de vraie sociabilité.
Alors il demanda son admission dans
l’une des sociétés du pays, dont il fut
bientôt Tun des membres les plus considérés. Il fût d’abord élu président d’une
commission, puis président du comité
directeur et enfin délégué à la Conférence nationale. Mais il lui restait toujours au cœur un vide qu’il eût bien
aimé combler, comme il le voyait faire
à d’autres. Mais personne ne lui ofíiit
jamais une amitié sincère.
Un jour il fit un retour sur lui-même
et se dit : « Combien d’hommes de ma
connaissance comprennent leurs fiU et
sont compris d’eux. Ils parlent de leurs
garçons, s’associent à tous leurs intérêts
et sont heureux en leur compagnie, tandis que moi je me meurs ici avec un
cœur vide et affamé. Je me lèverai et
j’irai vers mon fils et je lui dirai: « Mon
fils ! j’ai péché contre le ciel et contre
toi, je ne suis plus digne d’être appelé
ton père, traite-moi comme... Tune de
tes connaissances ». Il partit donc et
se rendit vers son fils.
Mais alors qu’il était encore loin, le
jeune homme le vit, fut frappé d’étonnement et, au lieu de courir à sa rencontre et de l’embrasser, il fit un mouvement eir arrière et parut embarrassé.
Le père lui dit: «Mon fils! j’ai péché
contre le ciel et contre toi ! je ne suis
plus digne d’être appelé ton père. Pardonne-moi donc et nous serons amis ».
Mais le fils répondit: «Hélas! je voudrais bien que ce fût encore possible,
mais il est trop tard. Il fut un temps où
j’avais besoin de compagnie, de conseils,
d’apprendre certaines choses, mais toi
tu étais trop occupé. Alors je me suis
procuré des compagnons, j’ai reçu des
conseils mais quels conseils ! et, maintenant, hélas ! je suis ruiné corps et
âme: je n’ai plus rien là où était mon
cœur et il n’est plus lien que tu puisses
faire pour moi. Il est trop tard, trop
tard, trop tard ! ». V. S.
LE PASTEUR
(I Vous parlez des loisirs des pasteurs,
et ce préjugé, trop l'épandu malheureusement, traliit une ignorance si profonde
de ce qu’est lœTninistère pastoral, qu’il
faudrait, pour la dissiper, tout un traité.
« Sans aller jusqu’à prétendre, avec
Saint-Cyran, — ce qui y)ourrait, d’ailleurs, se soutenir, — qiie le soin d’inie
seule âme suffise à absorber tout le
temps d’un prêtre qui a Tesprit de sa
vocation, nous pouvons affrmer qu’il
n’y a pas un pasteur consciencieux, -et dans nos grandes villes surtout. -qui ne se sente tel|cmcnt déborde jrar
l’immensité de sa tâche que, quoi qu’il
fasse, ce qu’il fait lui paraît peu auprès
de ce qu’il devrait faire, et que, faute
de temps et de force, il ne fait pas. -Sans
cesse, il soupire avec saint Paul : « Qui
est suffisant pour ces choses?» et sa
prière constante est; «Seigneur, envoie
des ouvriers, plus d’ouvriers dans ta
moisson ! ». Sa tâcha matérielle, son
activité extérieure sont grafides: instructions et prédications à préparer et
à donner, visites, réunions et œuvres
de toutes sortes, correspondance étendue à soutenir; mais son labeur spirituel
est plus absorbant encore; un mot dit
tout: fl a la responsabilité et le souci
des âmes; il les porte clans son cœur
devant Dieu; pour elles, il travaille, il
lutte, il prie.
« Ne comprenez-vous pas qu’il y a là
de cpioi remplir toute sa vie, et qu’il y
n’y aura jamais, pour lui, ni journée de
huit heures, ni semaine anglaise, ni même de repos hebdomadaire?».
{Le Témoignage). Sam. Lambert.
iPHÊWlÈRIDES VAUDOISES.
L’infâme massacre des Pâques Piémontaises avait valu à Charles Emmanuel Il et à sa mère, la duchesse Christine, les félicitations enthousiastes du
Saint-Père. Mais, dans toute l’Europe
chrétienne, un cri d’horreur s’était fait
entendre, tel que celui qui avait accueilli la nouvelle de la S. Barthélemi.
Les princes protestants, et même la
France catholique eurent des paroles
brûlantes pour blâmer l’inhumanité de
la Cour de Savoie. Voici la belle et forte
lettre que le landgrave de Hesse adressa
au duc, le 23 juillet.'
« Monsieur, ayant appris naguère le
cruel massacre commis sur ceux de la
Religion habitans de vos Vallées d’Angrogne, j’ai eu peine'd’abord de prêter
foi à une histoire tant étrange, ne me
pouvant imaginer que leurs adversaires
eussent jamais eu le cœur d’exercer ces
barbaries sur de pauvres peuples si innocens, qui ont toujours vécu avec
tant de fidélité et d’obéissance sous la
domination de V. A. sans faire jamais
la moindre offense. D’autant moins
me le pouvais-je imaginer que je savais
assez que leurs ennemis avaient appris,
par l’expérience de plusieurs siècles, que
les persécutions et les massacres faits
pour la destruction de notre Religion,
bien loin de leur avoir réussi, n’ont
servi qu’à Tétendre davantage. Mais
ces funestes nouvelles me sont confirmées de tant d’endroits, et si bien circonstanciées, qu’il m’a enfin été impossible d’en plus douter et de m’empêcher
d’être saisi d’horreur, et tout ensemble
mû de grande compassion pour tant de
milliers de pauvres âmes, réduites dans
mie extrémité si grande, ayans esté
priv'ées de leurs biens et de leurs vies
par la rage de leurs furieux et jurés ennemis, et ce sans aucune distinction
d’âge ni de sexe.
« J’ai donc cru que c’était de mon
devoir, comme prince chi'éücn, d’écrire
cette lettre à V. A. pour la supplier instamment que du moins le résidu de ce
j^auvre peuple soit bientôt rétabli dans
ses anciennes demeures et qu’ils y expérimentent les effets de la protection de
V. A.; Et à ce qu’il vous plaise leur
prêtei' audience fav'oral)le, écouter leurs
justes ])laintcs et prendre vous-même
connaissance de ce qui les concerne,
comme le doit faire un bon et légitime
Prince. Puisque ceux qui se nomment
la Congregalio de propaganda fuie et extirpandis haerclicis sont leurs ennemis
jurés qui, nu lieu de convertir les âmes
]iar Tépée de la Paiolc de Dieu, n’y emploient que Tépée temiiorclle, le fer, le
feu, la corde, voire toutes les cruautés
et barlraries que des hommes furieux et
enrages peuvent inventer, pour les exlerminer de dessus la face de la terre.
« Je supplie très instamment V. A.
d’être persuadée de mon affection...
I' Wttjihlm ]-ani)Ouav;iî de Hesse»
LES HUMBLES.
A casa, deh ! torna
Sri sianco e nel cuore
Sei solo cd orrorc
' La strada li fa ..
Enfants prodigues, vous êtes humbles ! Vous Têtes par force, car la vie
vous a brisés de^même que le ¡pressoir
écrase T olive grasse et mûre pour en
extraire Tliuile succulente.
L’humilité est la liqueur précieuse
qui découle de vos blessures. N’avezvous pas, en effet, plié votre tête, tout
en vous tordant, sous les Fourches Caudines, vpus, les aristocrates d’autrefois,
les fiers, les orgueilleux?
Pauvres enfants prodigues ! Il faisait bon à la maison paternelle et vous
Tavez quittée. II ne fallait pas la quitter !...
— Mais, nous reviendrons — dites-'
vous — car, là où n’est pas Tamour est
la mort, et nous ne voulons pas mourir
loin de notre Père. Nous irons vers Lui;
il est bon, il nous prendra à gages comme des serviteurs. Ce sera dur, hélas !
de vivre au milieu des serviteurs de notre Père, méprisés, bafoués, par ceux-là
mêmes qui, jadis, nous obéissaient humblement ! Mais, nous irons, nous irons
quand même; pourvu que nous puissions vivre à Tombre de la maison paternelle, voir les endroits que nous aimions et surtout regarder, ne fût-ce
qu’à la dérobée, le doux visage du Père,
si bon, si tendre.
Te revoir, ô Père, quel bonheur !
J e comprends, alors, pourquoi l’humble agriculteur irlandais aimait la Bible au point d’en copier, mot à mot,
toutes les pages, à la faible lumière d’une
chandelle pendant des somées entières !
C’était sans doute, un enfant prodigue
cherchant la maison paternelle.
Il connaissait le charme, la valeur, le
pouvoir du Livre qu’il tenait entre les
mains. Dans ce Livre étaient écrites les
paroles glorieuses du Sauveur : « Qui m’a
vu, a vu le Père ».
C’était donc le Père qu’il cherchait
et il le trouvait en Jésus Christ venant
à sa rencontre les bras tendus, le visage
empreint d’une pitié immense. Aux
pieds de la croix le pauvre agriculteur
se sentait enfin à Tabri, comme dans
la maison paternelle.
Enfants prodigues, vous êtes h'umbles ! Je dirai davantage; Vous êtes des
brisés, des humiliés de la vie...
Allez donc vers la croix !
C’est là que vous trouverez le pardon,
Téqu libre de Tesprit, la paix de Tâme,
le bonheur, Esther Fabanari.
¡Vos fêtes du 1^ Août.
Nous aurons cette année, le jour du
15 Août, deux grandes fêtes Vaudoises,
une pour le Val Luserne et Tautre pour
le Val Pérouse. Et puisque le 15 Août
sera un Dimanche, nous sommes sûrs
que la plus grande partie de notre population interviendra avec joie et élan
à CCS réunions. Pas d’excuses cette année — pas de travail qui nous retienne
à la maison — aucune raison pour manquer à la fête instituée par nos pères
aux jours de la violence. Seulement les
vieillards, les malades, leurs infirmiers
et quelques personnes pour soigner le
bétail resteront à la maison. Quant aux
petits enfants il y a encore un bon nombre d’hommes aux Vallées pour qui
porter leurs fils sur les épaules représente
un exercice facile et agréable, surtout
en pensant à la joie des petits. Qu’ils se
souviennent de Janavel qui porta son
fils sni' les épaules jusqu’au Val Queyras.
La fête de la Vallée de l.userne commencera, D. V., Dimanche 15 Août, à
10 heures, à Fen menu, tout près du
Villar. En cas de mauvais temps la réunion aura Heu dans le temple du Villar,
Fen menu est un magnifique endroit
boisé, frais, riche de sources, situé, en
face du Villar de Tautre côté du Pélis.
Deux ponts traversent le torrent à ce
point, un à la hauteur de la Fusinassa
et Tautre à la hauteur de la Ruà du Villar. Les habitants de St-Jean et de La
Tour pourront venir à Fen mënu soit
par la grande route du Villar, soit par
celle de l’Envers, plus ombragée. Les
habitants de Rorà passeront naturellement par Pian Pra, tandis que les Angrognins pourront, s’ils ne veulent pas
passer par La Tour, gravir le Col de la
Sea de La Tour, d’où par les Beskeiss,
Armaria, Meille, Barneout, Ciarmis, ils
arriveront facilement au Villar dans
une heure et demi. Les Angrognins sont
les plus éloignés cette, année, mais nous
connaissons, par les récits de Thistoire,
la force de leurs jambes, quand ils s’y
mettent.
La fête du Val Pérouse se tiendra,
D. V., sur la cime centrale des Vallées,
La Sarrâ. Vous pouvez écrire ce nom
comme vous le voulez; si vous écrivez
La vSarrâ, vous vous rangez à l’avis de
quelques savants qui font dériver le
nom de ce Col des grandes forêts serrées
qui le recouvraient jadis. Si vous écrivez Las Arâ, vous adoptez l’orthographe
de plusieurs autres savants qui pensent
que ce nom vient du verbe latin arare,
labourer, et y voient une allusion aux
nombreux sillons de la montagne qui
correspondent aux tranchées creusées
en 1704 par les soldats du Duc de la
Feuillade. Ecrivons donc le nom comrtie
nous le voulons; soit d’une manière,
que de Tautre, nous, avons de notre côté
des savants.
Au centre de l’ancien camp français
il y a un délicieux emplacement qui
semble fait exprès pour nos fêtes du 15
Août. Une petite crête nous répare des
vents parfois un peu forts qui viennent
du Val St Martin. Au-dessous du Col, du
côté de Riclaret, on a de belles forêts
de mélèzes; du côté de Pramol il y a
de magnifiques prairies de montagne,
riches d’excellentes sources, parmi les
meilleures de Pramol qui, en fait de
sources, est sans contredit supérieur à
toutes les autres paroisses des Vallées.
Les routes qui conduisent à Là Sarrâ
sont toutes très simples; il faut toutefois se préparer à transpirer un peu,
mais en partant de bon matin, même ce
danger est éliminé.
Du Pomaret on monte par TAlbarea,
du Perrier par Riclaret, de St-Germain
et de Prarustin par le charmant Ciatagnaré. Et malgré la distance, nous attendons nos frères de Prarustin à La
Sarrâ.
On a choisi un endroit de haute montagne pour la fête du Val Pérouse. Cela
veut-il dire qu’il y aura du monde qui
s’effrayera? Pas du tout. Noblesse oblige.
En cas de mauvais temps la réunion se
tiendra dans le temple de Pramol.
Les fêtes ne seront pas longues, à
peine deux petites heures; les discours
seront bien préparés, courts, incisifs.
Les Présidents seront autorisés à tirer
la jaquette aux orateurs qui abuseront
de la patience de l’auditoire; les sujets
seront intéressants et actuels.
Mais il faut qu’un grand nombre de
Vaudois s’y rendent.
Pères et mères, pensez à vos enfants
qui pourront peut-être recevoir dans
une occasion semblable l’étincelle qui
allumera en eux le flambeau de la vie.
Et pensez à vous-mêmes et à vos besoins spirituels; et ne repoussez pas les
moyens de grâce que Dieu vous offre.
Les temples, sauf quelques-uns des
plus rapprochés, ne seront pas fermés,
mais la place de ceux qui le peuvent est
à Fen menu et à La Sarrâ.
Nous espérons pouvoir publier prochainement le progj'amme des deux
fêtes et annoncer à quelle date se tiendra cette année la fête de nos paroisses
de la hante montagne à Crô la Guefro.
2
' Chiesa di Lugano: . Colletta speciale in Chiesa . 150 —
Egli Giovanni . 150 —
-Coulern-famiglia 150,—
Dott. Winzeler 60,—
{Totale Lugano L. 510) Chiesa di Mantova; Girla Violetta 50,—
{Totale Mantova L. 50) Chiesa di Massello; rip. 300,—
2^ Lista (vedi ì’Echo) 200,—
{Totale Massello L. 500) Chiesa di Messina: Alemagna Luigi 50,—
Passalacqua Gaetano 500.—
Lo Presti Nicolò 300,—
Mantica Alessandro . 300.,—
Pulejó De Fernex Maria 300,—
Pino Giovanni . 50 —
Arcorace Francesco . IO,—
Trombetta Giuseppe 50,—
Trombetta Concetta 50.—
Meli Francesco I,—
Stracuzzi Vincenzo 3,—
Marsala Carmelo e Salvatore 25 —
Opipari Leopoldo 5~
Guttarolo Giovanni . 5 —
Muffali Placido 2,—
Tuccio Letterio 50,—
Neri signorine 20,—Grill Paolo IO,—
Jannelli Cleira 25 —
La Racine Gertrude . 20,—
Corsani Janet 50,—
Consiglio di Chiesa 200,—
{Totale Messina L. 2.026) Chiesa di Milano (Via Fabbri): riporto 2.491,—
Introito d’una serata al Circolo .... 390 —
Dalla Cassa di beneficenza . 70,—
Amos (2° versamento) 50 —
{Totale Milano (Fabbri) L. 3.001) Chiesa di Napoli; riporto 7.672,—
Di Palma Antonio IO,
{Totale Napoli L. 7.682) Chiesa di Palermo ; riporto I.IOO,—
Boccalino C. IO,
Suter M 1 IO,
Sammarco C. . . . IO,
Consiglio di Chiesa !377 —
{Totale Palermo L. 1.507)
Chiesa di Pisa; riporto 1.667,—
Società delle Signore . 300,—
{Totale Pisa L. 1.967) Chiesa di Pomaretto; rip. 1.716,25
Prof. Forneron E. (2° vers.) 35 —
{Totale Pomaretto L. 1.751,25) Chiesa di Pbarostino : rip. 1.046,50
Fomeron-Canton Michele (2° versamento) 2,—
Pasquet Daniele 2,—
Ved. Gardiol-Vinçon Louise 100,—
(Totale Prarostino L. 1.150,50) Chiesa di Riclaretto: Massel Giacomo 15 —
Ved. Clot Margherita, in me- moria della nipote Peyro- nel Albertina . ^ 25,—
{Totale Riclaretto L. 40) Chiesa di S. Germano ; rip. 462,—
Imp. 2^ lista (vedi VEcho) . 971,—
{Totale S. Germano L. 1.433) Chiesa di San Remo; rip. 813,10
Consiglio di Chiesa 100,—
{Totale S. Remo L. 913,10) Chiesa di Roma : riporto . 17.249,—
Socci Eugenia, in memoria di Miss Lucy Rashdall . 100,—
{Totale Roma L. 17.349) Chiesa di Torino: riporto 134.426,—
Prochet Alberto 250,—
{Totale Torino L. 134.676) Chiesa di Tramonti : rip. 40.—
Urban Pietro (2° versam.) 5,—
Facchin Domenico (2° id.) . 5
Facchin Emanuele (2° id.) 5 —
Prondolin G. B. (2° id.) 5 —
Menegon Giovanni (2° id.) 5 —
Facchin G. B. Paronelli 5.—
Menegon Leonardo 5 —
Menegon Emanuele . 5.—
(l'otale Tramonti L. 80) Chiesa di Venezia : riporto 1015,—
Balmas Alessio (2° versam.) 100,—
Fiorioli Della Lena (2° id.) 25.—
Pedrenzon Frane. (2“ id.) . 50,—
Bogo Ugo (2° id.) «. 25 —
Musitelli Emilio (2° id.) 50,—
Colonna Romano E. (2® id.) 25 —
Molinari Angela IO,—
Colonna Romano Mario 4>—
Viani Mario 5O'—
Fabrizio Giuseppina (2° v.) IO,—
Vedova Giovanni (2® id.) . 35 —
Miani Luigi (2° id.) 30,—
De Carli Antonio (2° id.) . 20,—
Heinzelmann Arturo (2° id.) 100,—
Bertoloni Francesco (2° id.) 25.—
Mazziol Barbara (2° id.) 5'—
Giobbe Elisa (2° id.) 30,—
Bortoli Pietro (2° id.) . • 100,
Molinari Ettore (2° id.) 5 —
Chinelato famiglia 25 —
Cappon Giovanni (2° vers.) 50 —
Pedrenzon Emilio {2° id.) . 50 —
Molinari Giovanni (2° id.) IO,—
Soppelsa Camillo 8,~
Ispodamia famiglia (2° vers.) 40,—
I XX* Lista di Sottoscrizioni
a\favorc del Fondo Emeritazione.
Ripobto Lista precedente L. 147.938,61
(®blaz. anon. L. 100.000,—)
{Chiose di:
- (Alessandria
¡^.{^Àosta
5—)
356,—)
193—)
i8oo,—)
493,—)
900,—)
I.2IO,—)
1-335,96)
70,—)
3.666,—)
I3I,-)
1^0,—)
2.000,—)
48,-)
92,50)
3.680,—)
94,—)
80,—)
4-937,05)
67,10)
5-025,-)
118.—)
(505,—)
1-570,—)
1-163,—)
501.50)
315,—)
233,—)
324.50)
250,—)
200,—)
200,—)
25,—)
809,—)
1.320,—)
30,—)
625,—)
35,—)
15,-)
11.734,—)
1.094,50)
1.000,—)
395.50)
222,
< {Benevento »
' ‘ {Bergamo »
{Biella-Piedic. »
{Brescia »
’ {Brindisi »
' [Cairo e Aless. »
{Casale »
{Catania »
'• {Chieti »
* {Coazze »
■ {Como »
{Dovadola »
{Felonica. Po »
{Firenze (Serra
-Ngli) »
{Grotte »
{La Maddalena »
{Luserna S. G.»
{Lucca »
{Milano (San
Gio. in C.) »
{Pachino »
{Perrero »
{Piani di Valleerò sia) »
• {Pinerolo »
{Proli »
{Pramollo »
.{Reggio Calahr.^>
{Rio Marina »
{Riesi »
{Rodoretto »
{Rorà »
'\Salle ' ìt
I • {Sampierdarenayi
'“{Savona »
■{Schiavi »
{Siena »
(Taranto d
■ iXorrazza »
' {Torre Pellice »
’ {Verona »
{ViUar Pellice »
' {Villasecca »
^Ftiioria n
•■'■Chìèsa DI-Bobbio Pelliob
Riporto
' Nuova lista (stampata nel
VEcho) . .
■potale Bobbio L. i.ioo)
"Chiesa di Caltanissbtta:
Nicosia Mario
Sciandra Gaetano
•Salamene Giuseppe
Casacci Antonino
Naso Chiarina
Lamonica Annina
Chiantia Goncettina
Nicosia Carmelo
Capitano Barone
{Totale Caltanissetta L
Chibsa di Cobato:
Di Gennaro Michele
Caputo
Anelli Rosa
Frualdo Michele
Anelli Salvatore
Tarricone Luigi
Grisostomo Luigi
Ardito Domenico
Guidetti Giovanni
Caterino Pasquale
Muggeo Benedetto 1°
Muggeo Benedetto II
"Frualdo Pasquale
Oliveri Cataldo
¡Marinelli Saverio
Lops Andrea
liP’Introna Francesco
Diasparra Luigi
Di Gennaro Domenico
Abbatista Giuseppe
Caiato Michele
Quercia Cataldo
Viva Gaetano
Moggia Girolamo
N. N.
{Totale Corato L. 51)
Chiesa di Fibbnze (Via
Manzoni); riporto
Del Sere A. (2° versamento).
Grill dott. Emanuele
Gli allievi della Scuola dom..
{Totale Firenze L. 3.752)
Chiesa di Forano; riporto
Corsani Enrico (2® versam.)
Scarinci Giuseppe
Vicino Elisa (2® versam. ) .
Bartoli Pavan Elisa
Pazzaglia Pasquale
{Totale Forano L. 1536)
Chiesa di Genova; riporto
Revel Roberto (2° versam.)
{Totale Genova L. 9 559)
Chiesa di Ivrea; riporto
Arvat Antonio
Gànio Eugenio
Gherardo Battista
Laurenzio Michele
{Totale Ivrea L. 356)
Chiesa di Livorno ; riporto
Petraj Alfredo (2® versam.)
{Totale Livorno L. 2.625)
31)
TOO,—
I.OOO,—
IO,—
2,—
2,--
1, —
2, —
I,—
1, —
2, —
IO,—
5,—
2, —
I,—
I,—
1,—
I,—
I,—
I,—
I,—
I,—
5,—
I,—
I,—■
I,—
I,—
i,^—
I,—
I,—
1, —
3, —
2, —
I,—
0,50
12,—
4,50
3-490,
2,
IO,
250,
1.500,
IO,
15,
5,
5.
I,
9-059'
500,
336,
5.
5,
5,'
5,
2.615,
Sella Leonilda (2° id.)
Villamena Mario (2° id.) .
De Guarnieri Sofia (2° id.) .
Cucchini Ida .
Candrian famiglia (2® vers.)
Cimmaghi Margherita
Weberberch Giulia (2° vers.)
Ricavo Serata Ricreativa .
{Totale Venzzia L. 2.118,75)
Diversi; riporto . .26
Chiesa Valdese di New-York
(4° versamento) . . i
{Totale Diversi L. 27.123,35)
Totale della XX®- Lista L. 370.
Riporto somma agh effetti
del dono promesso e condizionato al raggiungimento deU’ammontare di
Lire 100.000 . . L. 118
Estratto della XX^ Lista
per nuove oblazioni » 9
IO,—
IO,—
50,—
5,—
IO,—
20,—
35,—
91,75
068,85
054,50
826,56
754,81
721,25
Totale L. 128.476,06
CHRONIQUE VAUDÛISE.
La Tour. Dimanche dernier 18 Juillet l’assemblée d’église, dûment convoquée pendant deux Dimanches consécutifs du haut de la chaire, a procédé,
sous la présidence de M. le vice-modérateur C. A. Tron, à la nomination du
nouveau pasteur de la Paroisse. M. le
pasteur David Bosio a été élu par 129
voix sur 132 votants. M. Bosio commencera son ministère au sein de la Paroisse
le !'■ Octobre.
— C’est un grand malheur qui
vient de frapper une nombreuse famille
d’Angrogne par la mort de Gaydou Jean
David, décédé à l’Hôpital de La Tour le
14 courant, à l’âge de 45 ans. Toute
notre sympathie chrétienne aux nombreux parents et que Dieu les soutienne.
— Dimanche aussi, dans l’après-midi,
le corps enseignant des écoles primaires
offrit à M.lle Högendorfer un thé (les
Anglais diraient high Tea), en souvenir
des 25 ans dépensés au service de la
Commune de La Tour. M. le pasteur
Tron et M. Mathieu, régent, dirent ce
qu’avait été l’activité et la disciphne
exemplaires exercées par M.lle Högendorfer qui a eu le bonheur de voir passer dans son école au delà de 800 enfants. Nous lui souhaitons encore quelques années d’enseignement.
— Mardi dernier a été béni le mariage
de M. Blanc Denis avec M.lle Delphine
Dema, de l’Envers. Les époux vont
quitter La Tour et nous les suivons avec
nos bons vœux.
,— Dimanche prochain, D. V., tandis
que M. le Modérateur occupera la chaire
de La Tour, M. Tron se trouvera avec
la jeunesse à la Sea, où aura lieu un
culte à 10 heures et demie.
Praly. Collecte « p'ro Monumento ai
Caduti » de la paroisse de Praly: Collectés à New-York par MM. Alexis Rostan
et Philippe Martinat: Pierre Griglio,
pasteur, |L. 99 — Rostan Alexis (Guigou,) 99 — Peyrot Louis (Orgères), 99
— Martinat Philippe (Id.), 99 — Rostan Philippe, cousin (Guigou), 99 —
Rostan Jean Pierre (Id.), 99 —- Rostan
Hector (Malzat), 99 — Rostan Philippe,
tevue (Guigou), 39,60 — Grill Etienne
(Jourdan), 19,80 — Rostan Jean (Guigou), 19,80 —■ Grill Marguerite (Ville),
19,80 — Pascal Henri (Malzat), 59,40 —
Grill Jean, sap (Pommiers), 59,40 ■—
Perrou François (Coin), 39,60 — Garrou Etienne (Ville), 39,60 — Coïsson
David (Guigou), 49,50 — Coïsson Emile
(Id.), 49,50 — Grill Philippe ,sap. (Jourdan), 39,60 — Grill Jean Etienne (Ville),
39,60 — Grill François (Jourdan), 39,60
Grill Henriette (Ville), 19,80 — Martinat Louis (Orgères), 79 — Rostan Jean
(Pommiers), 70. — Total L. 1376,60.
Villar. Actes liturgiques du 2.nd trimestre. — Baptêmes: Davit Pauline de
Etienne et de Catalin Marie (Bessé) —
Giraudin Marie Louise de Jean Barth,
et de Rivoire Madeleine (Buffa) — Giraudin Marthe Susanne de Jean Barth,
et de Rivoire Madeleine (Buffa) —Bertin
Paul de Paul et de Rivoire Susanne
(Ruà) — Bertin Jean de Paul et de Rivoire Susanne (Ruà) — Frache Paul
Pierre de Paul et de Gönnet Anne Marie
(Combe) — Caïrus Letizia Rosine de
Jules et de Varese Battistina (Palet) —
Salvagiot Emma Marguerite de Jules
Jean et de Michelin-Salomon Constance
(Ville).
Mariages: Favat Jean Daniel de Jean
Daniel et Rivoire Catherine de Jean
Pierre (Rouet) — Bertinat Joseph de
Pierre et Rambaud Susanne d’Etienne
(Saret) — Geymonat Joseph de Joseph
et Cordin Marianne de Joseph (Bessé)
— Cordin Joseph feu Etienne et Caïrus
Annette feu Jean Aristide (UchoireCucuruc) — Garnier J oseph feu J oseph
et Barolin Henriette Madeleine d’Etienne (Boudeina-Maossa).
Décès: Alexis Combe feu Alexis (Ville)
66 ans — Dalmas Daniel de Daniel
(Combe) 50 ans — Bonnet Marie née
Bouchard (Ciarmis), 48 ans — Cordin
Marie née Dalmas (Maossa), 69 ans —
Mondon Anne née Planchon (Ville), 75
ans. B. S.
INSTITUTIONS
HOSPITALIÈRES VAUDOISES.
Dans sa dernière séance, la Commission des Institutions Hospitalières Vaudoises, vu les conditions financières vraiment critiques des Hôpitaux et les minces résultats obtenus avec son récent
appel, a pris les délibérations qui suivent;
I® Elle a porté de frs. 0,25 à 0,60 la
diaria d’integrazione à la charge des
Communes pour les malades Vaudois
munis du certificat de pauvreté.
2° Elle a fixé un minimum journalier
de pension de frs. 0,75 pour les Vaudois
qui ne sont pasmunis de ce certificat.
3° Elle a réduit à 12 le maximum des
lits disponibles pour La Tour, à ii pour
le Pomaret, non compris, cela va sans
dire, les malades payant une pension
égale, au moins, au prix moyen de la
journée.
Pour la Commission:
J. Rïbet.
20.me Liste de Souscriptions.
Sig. Amato Jaffa (Osped.) L. i.ooo,—
Lo stesso (Orfanotrofio) »
Sig. Roberto Revel, Genova (Id.) »
Lo stesso (Ospedali) »
Lo stesso (Rifugio) »
Sig.na Maddalena Ferro,
Villasecca (Id.) »
Parrocchia di Pomaretto
(Ospedali) »
Prof. E. Forneron, Id. (Orfanotrofio) »
Avv. G. Gay. Perosa (Id.) »
Borsa dei Poveri, Pomaretto
(Id.) »
Colletta annuale, Id. (Id.) »
M.ffe Mad. Ferro, Pomaret
(Rifugio) »
Collette annuelle, Pomaret,
(Ospedali) »
Madri di famiglia, Torre
Pellice (Id.) »
L.
Listes précédentes »
1.000,—
100,—
200,—
200,—
5.
57.50
20,—
50,—
T5.—
l20,70
ÍIO,
130 —
___30^
2.738,20
9.716,60
Total L. 12.454,80
Lit. Doct. Amedeo Rostan.
33.me Liste de Souscriptions.
Sig. Enrico Pascal, ex-an
ziano, Fontane L. lo,
Lisfes précédentes » 8.516,
Total L. 8.526,
NOUVELLES RELIGIEUSES.
Alsace. Nous trouvons dans le Témoignage quelques informations à l’égard du mouvement protestant en Alsace. On pensait qu’avec la réunion de
cette province à la France on y aurait
bientôt la séparation de l’Eglise et de
l’Etat; pour le moment toutefois, on
n’en parle pas. Le Gouvernement Français est même en train de nommer le
chef de l’église luthérienne d’Alsace.
C’est un magistrat président du tribunal. « On ne peut guère demander —
écrit le Témoignage — à un Gouvernement de chercher pour ces fonctions un
homme d’Eglise, aimant l’Eglise, vivant de la vie de l’Eglise; il lui suffit
d’avoir un bon administrateur. Vive
l’union de l’Eglise et de l’Etat ! ».
— Il paraît que l’on fait de tout en
Alsace pour hâter la dégermanisation et
obliger les enfants à parler français. On
a même placé dans les écoles des institutrices venues du midi de la France,
excellentes personnes pleines de bonne
volonté, mais qui se trouvent dans une
situation impossible ; elles ne savent pas
un mot d’allemand et doivent instruire
des enfants qui ne comprennent pas un
mot de français.
— La Croix Bleue (Société pour l’abstinence) est prospère en Alsace; à Strasbourg elle compte 13 restaurants; il y
en a un qui est situé d’une manière charmante hors de la ville au bord de l’Ill. ;
il a là des espaces libres, terrains de
jeux où peuvent se rendre des Unions
de Jeunes Gens ou des Ecoles du Dimanche. Les établissements de la Croix
Bleue à Strasbourg ont une valeur de
2 millions.
Suisse. Le Synode de l’Eglise Nationale du Canton de Neuchâtel s’est réuni
dernièrement. Au cours de ses séances
on a procédé à la consécration d’un
nouveau pasteur; et c’est M. le prof. A.
Du Bois qui a prononcé le discours dans
lequel il a laissé parler d’une manière
profonde et émouvante son expérience
'de 60 années de ministère.
Une question très importante qui se
posait à l’étude du Synode était celle
d’une nouvelle confession de foi. La
Commission chargée de la rédiger a proposé cette formule;
« L’Eglise réformée neuchâteloise reconnaît dans les Saintes Ecritures de^
l’Ancien et du Nouveau Testament lê'
document des révélations divines.
« Elle appelle ses membres à une foi
agissante par la charité et elle incite h
la confesser en disant; |
« Nous adorons le Dieu vivant, sou-ï;
verrin Maître des deux et de da. terre. ;
Devant sa sainteté nous nous trouvons
de pauvres pécheurs. Mais Dieu a tant
aimé le monde qu’il nous a donné en
Jésus-Christ, mort et ressuscité pour
nous, le droit d’être appelés ses enfants.
« Unis par la foi en ce Sauveur, nous
voulons aimer Dieu de tout notrecϟr
et travailler au salut de nos frères. Nous
lutterons contre le mal sous toutes ses 1
formes et nous proclamerons auprès et
au loin l’Evangile de grâce et de vérité
comme une puissance de régénération
pour les âmes, de rénovation sociale et
d’espérance éternelle. Que Ton Esprit
ô Dieu, subvienne à notre faiblesse et
qu’à Toi soit la gloire aux siècles des^
siècles. Amen». '1
— C’est avec un sentiment de joie;]
que nous relevons la syinpathie dont*
les journaux protestants suisses conti- i
nuent à entourer notre église yaudoise !
et ses représentants. Dans un des derniers numéros du Journal religieux nous
lisons un excellent article écrit par notre
M. P. Calvino, qui traite la question dea
la participation du Pape au Comité de
la Société des Nations en démontrant
que « puisque la papauté n’est pas la
seule puissance morale qui existe au
monde, mais qu’il y en a plusieurs autres tout aussi importantes, ces autres
puissances ont le même droit que l’église
romaine à se faire représenter, sur un
pied d’égalité dans la Société des Nations ». Et il ajoute; « Ce serait un spectacle intéressant de voir assis autour du
même tapis vert, à côté du nonce du
pape le modérateur de la Chiesa Valdese
dTtalia et à côté de l’Archevêque de;'
Westminster le Scheick ul Islam ».
Dans le même numéro du même jour-û
nal. M. Luigi Rostagno parle longue-’
ment de notre Ecole de Théologie de
Florence en racontant son histoire et
en relevant le nombre encourageant dl
ses étudiants. i
Voilà enfin que M. Dante Cocorda,
dans VEglise Nationale du 3 courant,
sous le titre ; Un exemple suggestif, parll'
de la collecte pour les émérites qui se
poursuit dans nos églises et prend l’occasion pour exhorter ses lecteurs à en
faire autant. Son article finit par ces
paroles: «Mais, serait-il impossible de
trouver parmi nos paroissiens fortunés
quelqu’un qui renouvelle en faveur de
notre fonds, même en des proportions.;,
plus modestes, le geste du généreux anonyme italien? Quel merveilleux stimulant que cela serait pour nos paroisses t
Il pose la question !
D. Bosio, Rédacteur-Responsable.
Torre Pellice - Imprimerie Alpine.
4
La Famille RIBET des Fautes {Po-},
maret) remercie de tout cœur M. le pasteurf
Messina et les membres de l’Eglise de Ca-f^
sale Monferrato pour tous les soins et at-'\
tentions qu’ils ont eus pour sa chère i
MADELEINE j
décédée dans cette ville.
La Famiglia STALLE, profondamenU
commossa della dimostrazione di simpatia
e di affetto avuto^ nella dolorosa circostanza
della dipartenza dell’amata sposa e madri
MARGyiRITA STAILI nata MALAN
sentitamente ringrazia tutte le persone che[
intervennero ai funerali.
In particolar modo ringrazia i vicini
per le loro cortesie durante la malattia
della cara Defunta e per l’invio di fiori
Luserna S. G. (Palas), 17 Luglio 1920
EX SACERDOTE impiegherebbesi
ovunque come istitutore, colportore. —
Miti pretese.
Scrivere Tipografia Alpina
Torre Pellice.
POLVERI
VICHY
artificiale
ALBERANI
Osni pacchetto L. 2,80
(tassa compresa)
Stab. Chim. Farm. G. Alberani
BOI.OGNA
In Véndita in tutte le Farmacie.