1
Quarante-huitième année.
6 Septembre 1912
N. 36.
H
H
CO
O
P
1.3
»
5
g
Ü
I
s
H
a
O
ü
L ÉCHO DES 1ALLËË8
PARAISSANT CHAQUE VENDREDI
Prix d’abonnement par an;
Vallées Vaudoises . . Fr. 2,50 — Italie .... Fr. 3,00
Etranger.........................................» 5
Plus d’un exemplaire à la même adresse, chacun . » 4
Allemagne, Autriche-Hongrie, Belgique, Brésil, Danemark,
Egypte, Hollande, Suède, Suisse, par abonnement
Postal selon Accord de Vienne....................> 3,00
On s’abonne: à Torre Pellice au bureau d’administration et à
l’Imprimerie Alpine; dans toutes les paroisses,chez MM. les
Pasteurs.
L’abonnement se paye d’avance.
Pour tontes les annonces, s’adresser à l’Imprimerie AlplnCi
concessionnaire. '________
S’adresser pour la Rédaction à M. C.-A. Tron, past.,Torre PeKi'ce,
et pour l’Administration à M. J. CoIsson, prof., Torre Pelliee.
Tout changement d’adresse coûte 16 centimes, sauf ceux du
commencement de l’année.
Les changements non accompagnés do la somme de 15 cent,
ne seront pas pris en considération.
Que toutes les choses vraies, honnêtes, justes, pures, aimables..dignes de louange, occupent vos pensées. (Phil. IV, 8).
i
SOMMAIRE:
Communication officielle — Synode Vaudois
du 1912 — L’attività della donna nelle
nostre Chiese — Après le Congo le Pérou
— Correspondances — Chronique vaudoise
— Liceo-Ginnasio Valdese — Nouvelles et
faits divers — Feuilleton: Le trésor de
grand prix.
COMMUNICATION OFFICIELLE.
MM. les pasteurs Jean Bonnet et
Louis Marauda ayant donné leur démission, les postes de Prarustin et de
Praly sont déclarés vacants à partir
du P octobre prochain.
La nomination des nouveaux pasteurs de ces deux paroisses n^aura lieu
qu’après que leurs Consistoires respectifs l’auront fait annoncer les deux dimanches qui précéderont le jour établi pour l’élection et celle-ci devra
être faite dans le délai de trois mois.
Terre Pellice, 3 septembre 1912.
Pour la Table:
B. Léger, Modé7'ateur.
iïï lil
Lundi dernier, le 2 Septembre, dans
le Temple Neuf de la Tour, s’est ouvert le Synode Vaudois par une prédication de M. le pasteur Albert Costabel, de Milan, qui prit comme texte
ces paroles : « Comme mon Père m’a
envoyé je vous envoie aussi », faisant
ressorfir Je 4evoir de l’obéissance, de la part de ceux qui sê consacrent au service du Maître, auxquels
la victoire est assurée, malgré les difficultés que l’on est appelé à surmonter. — Après un chant eut lieu la
consécration au St-Ministère de MM.
les candidats B. Mastronardi d’Agnone,
H. Pascal des Fontaines de Rodoret,
D. Pons du Perrier, Jules Tron de Rocheplate, Arthur Vinay de Vittoria et
E. Tron de Massel. — La cérémonie
a été, comme toujours, fort émouvante,
et la chorale qui déjà au début avait
chanté un chœur, en exécuta un autre
aussitôt après la consécration, ce qui
la rendit encore plus solennelle. C’est
la première fois que la commission de
chant a fait cet essai à l’ouverture du
Synode, aussi tenons-nous à remercier
M. le pasteur E. Revel qui en est le
président, et tous ses collaborateurs
qui se sont donnés une grande peine,
il est vrai, mais qui a été couronnée
par un plein succès. La collecte à l’issue du service a produit 82 francs.
Sous la présidence du doyen des
pasteurs en activité de service, M. B.
Gardiol, le Synode se trouve composé
de 5 'pasteurs émérites: MM. J. D.
Rivoir, J. Romano, J. D. A. Hngon,
D. Gay et J. Longo ; de 16 pasteurs
des Vallées : MM. B. Gardiol, H. Pascal,
C. A. Tron, J. B. Bosio, A. Jahier,
fh. Grill, B. Léger, B. Soulier, E.
Giampiccoli, A. Brochet, H. Garrou,
H. Pons, E. Revel, J. Bonnet, L. Marauda et F. Peyronel ; de 38 pasteursévangélistes : MM. J. J. R. Tron, G.
Quattrini, P. Calvino, Josué Tron, B.
Revel, J. Rochat, J. Marauda, D. Peyrot, A. Muston, J. D. Buffa, Fr. Rostan,
E. Rivoir, A. Balmas, H. Rivoire, P.
Çhauvie, D. Maurin, A. Simeoni, G.
Silva, U. Janni, V. Garretti, G. Fasulo,
G. Messina, E. Bertalot, F. Balmas, E.
Comba, A. Arias, J. Bertinat, J. H.
Meille, Henri Tron, R, Malan, E. Tron,
D. Bosio, Mastronardi, E. Pascal, D.
Pons, Giulio Tron, A. Vinay et E. Tron ;
de 6 pt'ofesseurs : MM. H.. Bosio, A.
AfiBay», J- Ribetj Hv-Fornei'on, J. Ros—
tagno, Jean Jalla; de 5 membres des
administrations : MM. J. Maggiore, A.
Ribet, H. Rostan, C. Decker, et V. Pe
Guigou J.
razzi; de 71 députés: MM.
Daniel, Pons François, Ti’on Michel,
Balme Henri, Tron Henri, Poët Ernest,
Pons Pierre, Vinay J.n Pierre, Genre
Alexandre, Quattrini Alfred, Coucourde
B.my, Vinçon Louis, Avondet B.my,
Beux B.my, Jahier B.my, Pons Charles,
Bertalot Antoine, Jahier Henri, Rostan
Jacques, Bounous Léopold, Long Joseph, Gay François, Rivoir J.n D.l,
Tourn Albert, Jourdan J. J., Jalla Attilio, Giraudin François, Allio J.n D.l,
Pons Philippe, Rivoir J.n Pierre, Massel J.n Pierre, Caifarel J.n, Bertalot A.,
Coïsson Jean, J. D. Brochet, J. D. Cougn,
Tron Pierre, Balmas Etienne, D. Viglielm, E. Pons, D' Rocchi, E. Longo N.
Tourn, M. Falchi, Davit, Varese, Somanni, T. Longo, Canobbio, Piovanelli, Pedrini, R. Brochet, Hurter, C. A.
Quattrini, Ph. Peyrot, Ing. Miegge, Robert Antoine, Eli Long, D. Rosati, Genre
Pietro, Guigou Giulio, Gay G. Cesare,
A. Montella, G. Greco, Mourglia R.,
Gönnet Joseph, Alimonda Joseph, E.
Albertazzi,. Tron Samuele, Ing. Trincherà, Giampiccoli.
Le Bureau définitif résulte composé
comme suit: Prof. H. Rivoire, président, D’R. Brochet, vice-président, Fasulo, E. Tron, F. Peyronel, secrétaires
et J. P. Massel, F. Gay, assesseurs.
M. Rivoire en assumant la présidence remercie le Synode de l’honneur
qu’il vient de lui faire, et non recherché, mentionne la grande question du
jour qui va occuper l’assemblée et qui
doit être examinée sous le regard de
Dieu, et enfin exprime sa sympathie
aux familles éprouvées par le deuil et
aux ouvriers frappés par la maladie.
Après avoir fixé l’ordre du jour, la
séance est close par une prière du pasteur C. A. Tron.
Le soif à 8 h. Ii2 la société de l’Histoire^' Vaudoise eut sa séance annuelle,
présidée par M. le prof. D. Jahier; environ' une 60“ de personnes assistèrent
à la séance, très intéressante, consistant en une commémoration du général Beckwith, faite par M. le prof. J.
Jalla’ et un résumé de l’activité sociétaire dmeab par le président, qui insista surtout, sur le «Bulletin» annuel
contenant trois articles distingués dûs
à la plume de MM. E. Tron, prof. Jahier
et A. pascal. Plusieurs dons parvinrent
au bureau pendant l’année, surtout de
la pàrt des familles Coucourde et Malanot. — Le Bureau est reconfirmé
comiae suit : D’T. Gay, président, prof.
D. J^ier, vice-président, prof. J. Jalla,
archiviste, J. D. A. Hugon, secrétaire
et pi|bf. Maggiore, caissier. ;
Mardi“ 3 sepiémbréT" ‘ “ '
La séance commence par le culte,
après quoi M. le pasteur H. Pons, de
Rodoret, donne lecture du contre-rapport sur la gestion de la Table qui
touche à la question de l’Ecole Normale, des propriétés de l’Eglise, du
Chapelain Vaudois en Lybie, du devoir des ouvriers, du mariage des candidats, des conditions florissantes des
Eglises du VIP^ District, et terminant
en exprimant sa sympathie au D’ Gay
si sévèrement éprouvé.
La Commission des propositions est
composée de MM. F. Rostan, pasteur,
président; H. Garrou, pasteur; J. Bonnet, pasteur, J. Coïsson, professeur; D'
Rocchi.
On propose au Synode de placer sous
la haute surveillance des administrations : MM. David Peyrot, qui doit s’occuper dorénavant d’une manière spéciale de la maison des diaconesses et
J. Henri Meille qui s’occupera énergiquement des Unions chrétiennes. Le
Synode accorde Véméritation à MM.
Henri Pascal et Théophile Gay.
C Un échange d’idées s’engage sur
la lïbèi'alité chrétienne dans les Vallées.
C On demande des explications sur
le nombre des électeurs de la paroisse
de St-Jean. Il résulte que les listes se
sont faites d’une manière régulière en
Novembre.
S L’ordre du jour suivant est adopté :
Le Synode remercie chaleureusement
la Vén. Table pout' l’activité, le zèle,
l’esprit fraternel et la fidélité dans
l’accomplissement de son mandat.
0 Les Eglises de Grotte et de Valdese, N. C.,- U. S. A. envoient un message affectueux au Synode,
M. le D’ Henri Meynier, de Bielle,
donne lecture du contre-rapport sur
la gestion du Comité d’évangélisation.
Ce contre-rapport touche à la question
des écoles, des immeubles, des ouvriers,^
des finances, des chefs de district, du
chapetain, de la caisse centrale, des
nouveaux horizons de l’œuvre, de la
presse.
Dans l’entretien qui suit la lecture
du rapport, on recommande de ne pas
fermer les écoles dans les petites localités et de grouper, autant que possible, les œuvres qui ne sont pas prospères, en les plaçant sous la direction
d’un pasteur ou d’un évangéliste. —
On invite l’Eglise à se préparer par
la prière pour la dédicace du nouveau
Temple de Rome qui aura lieu dans
le courant du mois de mai du 1913.
0 M. le pasteur A. Costabel déclare
ne plus pouvoir accepter, comme membre du Comité, une réélection, ne pouvant pas se trouver en Sicile.
0 On se réjouit des progrès de l’œuvre à Grotte, à Rome ef'â Felonica Po.
0 L’œuvre dans l’Erytrée a un grand
avenir et le Comité est heureux d’avoir pu envoyer à la mission suédoise
un évangéliste, représentant l’Eglise
Vaudoise. A l’heure actuelle, un régent
évangéliste serait le bienvenu.
On vote l’ordre du jour suivant:
1° Il Sinodo esprime al Comitato
di evangelizzazione i suoi vivissimi
ringraziamenti per lo zelo e la sollecitudine con cui ha adempiuto il suo
mandato.
2° Il Sinodo profondamente riconoscente a Dio che ha provveduto ai
bisogni dell’opera di evangelizzazione,
esprime la sua viva gratitudine a tutti
coloro che in quest’anno particolarmente difficile, hanno sostenuto detta
opera con i loro doni e le loro préghiere.
3“ Il Sinodo esprime i suoi sentiti
ringraziamenti ai delegati del Comitato di evangelizzazione all’estero, che,
in circostanze difficili hanno compiuto
l’ardua missione di collettori.
M. le pasteur Ph. Grill de Pramol
lit le contre-rapport sur la gestion des
Institutions hospitalières. Le Synode
approuve la délibération prise par la
Commission qui a appliqué la taxe de
0,25 aux Conimunes pour les malades
pauvres admis à l’hôpital.
On relève avec douleur que la tuberculose continue à moissonner une
quantité devictimes; malheureusement
ce sont les jeunes qui se rendent à
l’étranger, qui sont leplussouventfrappés. On vote les ordres du jour suivants î
Le Synode exprime sa vive reconnaissance :
1” Â la (J^ornmission hospitalièrQ
2
pour le zèle éclairé eile profond amour
avec lesquels elle s’est acquittée de
son mandat. #
2“ Aux médecins, aux directrices
et à tout le personnel de nos divers
établissements pour le dévouement que
ils ont déployé dans l’accomplissement
de leur tâche.
' 3“ A tous nos amis et bienfaiteurs
du dedans et du dehors pour leur affection constante et pour leurs dons
précieux.
M. le pasteur H. Garrou de PerrierManeille, donne lecture du contre-rapport sur la gestion du Conseil de Théologie.
8 On vote l’ordre du jour suivant:
Il Sinodo udita la relazione sull’andamentò della nostra Scuola di Teologia durante l’anno accademico 19111912, dà gloria a Dio per i segni manifesti del suo amore verso questo
nostro Istituto e ringrazia il Consiglio
di Teologia per lo zelo e la fedeltà
spiegati neU’adempimento del suo mandato.
8 On recommande de veiller sur
l’admission des étudiants et on recommande aux familles de préparer des
vocations qui sont si urgentes pour les
besoins de l’œuvre.
La séance du mardi soir, à 8 heures et demie, a été consacrée au choix
d’un successeur au prof. H. Bosio D. D.,
démissionnaire. On a présenté deux
seuls candidats: MM. Ernesto Comba
et Howard T. Gay. Les pasteurs après
plusieurs discours, passèrent à une votation préliminaire et ensuite définitive
qui donna comme résultat de proposer
au Synode la nomination de M. Ern.
Comba, à la chaire d’exégèse, dans
notre Faculté de Théologie à Florence.
M. le pasteur David Peyrot lut ensuite un rapport sur le projet dé liturgie préparé par une commission.
L’heure étant déjà avancée pour aborder une discussion sur cette question
importante, il fut décidé de renvoyer à
une autre séance l’examen du rapport.
Mercredi 4 septembre.
Après le culte et la lecture des procès-verbaux on aborde la discussion
sur Vadministration unique. Le président de la Commission du projet, M.
E. Giampiccoli, présente quelques nouvelles modifications qui sont un résumé des délibérations des Conférences de district.
L’art. 25 est modifié ainsi : * La sede
della Tavola è Torre Pellice ». MM.
Gardiol, Giampiccoli, C. A. Tron, Fr.
Rostan, A. Muston et B. Revel prirent
la parole sur cet article, lequel dissipe plusieurs malentendus.
(7)
VaMi Ma Éana aelle aostre Cliiese
e la sua partecipazione
alla Tita ecclesiastica
E noi siamo certi che i benefici di
una partecipazione femminile più effettiva alla vita religiosa ed ecclesiastica sarebbero grandissimi, perchè
tutto l’organismo nostro nel campo ecclesiastico-sociale non solo si rinvigorirebbe, ma più lungi e in sfera più
vasta eserciterebbe tutta la sua influenza.
Noi, cosi facendo, non solo miglioreremmo le condizioni delle opere nostre, ma daremmo alla donna la sua
dignità cristiana anche come colls,boratrice dell’uomo, in maniera più di
retta e sensibile. Le Missioni sa co
L’art. 100 est ainsi conçu : « La Tavola si compone di nove membri e
cioè un moderatore, un vice-moderatore e quattro altri membri, tutti ministri della Parola, in attività di servizio, e tre membri laici. La Tavola
nomina nel suo seno un segretario ».
Après quelques observations de MM.
Grilli, Piovanelli, Muston, Marauda,
Giampiccoli l’article est adopté.
A l'art. 107 ''** on ajpute les paroles
suivantes : « La Tavola dirige l’opera
di Evangelizzazione della Chiesa ».
L’art. 116 est le suivant: « La Tavola designa fra i suoi membri coloro
ai quali viene affidata la sovraintendenza di un distretto e — ad eccezione del V distretto — la presidenza
della rispettiva Commissione distrettuale ». Adopté.
L’art. 121 est voté comme suit: « La
cassa per le chiese autonome delle
Valli, nonché per il mantenimento degli istituti d’istruzione secondaria, è
alimentata dalle contribuzioni di dette
Chiese, dalle rendite dei fondi e sta' *
bili esistenti per questo scopo, dalle
contribuzioni, lasciti e doni eventuali
di benefattori deH’interno e dell’estero
intestati a queste oper e ».
L’art. 60 est adopté : « Il Sinodo si
riunisce ogni anno in Torre^Pellice il
primo lunedi di settembre.
Disposition transitoire. Il presente
progetto andrà in vigore nella sessione
del 1915.
Arrivé à ce point, M. le modérateur
B. Léger, fait une déclaration, en se
protestant contraire à l’administration
unique. — M. le pasteur-évangéliste
Paul Calvino le suit dans ce sens.
U administration unique est approuvée par appel nominal avec 102 voix
favorables contre 31 non et 3 abstentions.
Lés droits de la femme dans l’Eglise
ont été étudiés il y a quelques années,
et on leur a donné depuis lors le droit
au vote comme membres électeurs de
l’Eglise. Peuvent-elles, étant électrices,
participer au droit d’appartenir à un
Consistoire comme diaconesses ou anciennes ? — MM. le D'^ Meynier, le pasteur de la Tour, J. D. Buffa, B. Revel,
G. H. Meille, U. Janni, Garretti sont
de cet avis; par contre MM. F.,Rostan, D” Bosio, prof. Coïsson, Giampiccoli, B. Léger sont d’avis contraire.
On vote l’ordre du jour suivant, comme conclusion de la discussion: « Il
Sinodo udita la discussione sulla eleggibilità della donna alle cariche ecclesiastiche, domanda alle conferenze distrettuali se credono giunto il momento di introdurre nella Costituzione
testa via già da lungo tempo si sono
messe. Dapprima hanno esitato ad arruolare le donne ; oggidì, invece, si è
riconosciuto tutta l’utilità di questo
ministerio femminile che ha dato all’opera delle Missioni un impulso sempre più crescente e vigoroso.Perchè?
Perchè la donna ha una pietà più intensa, una vita religiosa più attiva; e
cotesta pietà e vita traduce nella operosità pratica ed effettiva, dovunque
essa si muova e si manifesti.
E, perciò, il problema ci sembra oggidì sufficientemente maturo, perchè
la soluzione del medesimo sia quale
noi propugnarne. Si ammetta, adunque,
la donna elettrice di diritto, alla vita
ecclesiastica, come membro dei Consigli di Chiesa, cioè come diaconessa.
Nè a ciò si oppone la Costituzione.
L’art, 81” yuò essere interpretato nel
della Chiesa il principio della eleggibilità della donna: .
a) alla deputazione alle assemblee
ecclesiastiche ;
h) alla carica di diaconesse facente parte del Consiglio di Chiesa.
On procède à l’élection du professeur de Théologie devant remplacer
le D” Bosio et M. le pasteur Ernesto
Comba est nommé par 78 voix contre 29.
M. Comba accepte l’appel en remerciant, se déclarant croyant, plein d’amour pour la vérité, pour la Parole de
Dieu et pour l’Eglise Vaudoise. Il salue
en M. le prof. Bosio son Maître, en le
remerciant pour ce qu’il a fait pour
lui comme professeur.
La séance de mercredi soir a été
consacrée à la continuation de l’examen du nouveau projet de liturgie.
Après une heure et demie d’entretien,
le corps des pasteurs a voté l’ordre
du jour suivant:
Il corpo pastorale propone al Sinodo che la Commissione per la liturgia sia autorizzata a procedere alla
pubblicazione del progetto presentato,
affinchè nella sua futura sessione, il
Sinodo possa prendere una deliberazione con piena conoscenza di causa.
A la même heure, dans l’aula magna du Collège, avait lieu une réunion consacrée à la prière et présidée
par M. le D' Robert Brochet.
(à suivre).
Après le Congo le Pérou.
Nos lecteurs connaissent les atrocités commises au Congo sous S. M. le
roi Léopold des Belges; les protestations de l’Angleterre et du monde civilisé ; la mort du roi Léopold et l’engagement du gouvernement Belge ont
apporté de grands changements.
Voici maintenant un autre Cas semblable : Le gouvernement Anglais ayant
appris, qu’au Pérou, on exploitait les
Indiens d’une manière atroce pour obtenir le cautchouch, a envoyé sur place
un homme pour faire une enquête. Sir
Bayer Casemont a présenté son rapport et le ministre Sir Grey l’a fait
connaître au grand public qui s’en est
indigné, et il y a de quoi. Ces scènes
d’horreur ont lieu à Iquitos, dans les
Amazones, dans la famille des Aranos
où se trouve quatre tribus d’Iudiens,
gens paisibles mais qui ont été traités
comme des brutes. Ils étaient 50.000
et ils sont réduits à 10.000! Les scènes de l’inquisition se sont répétées
et la plume se refuse de reproduire
la description des souffrances endurées
par ces malheureux ; les femmes et les
enfants n’ont pas même été épargnés.
Le Pérou est une république composée
d’Espagnols et catholiques. Les Anglais
voudraient intervenir et ils proposent
d’envoyer une mission catholique pour
arrêter cette iniquité moderne. Mais
dans ce cas que fera-t-on? Puisque les
habitants sont catholiques, c’est au gouvernement qu’il faut s’en prendre, qui
est coupable de ne pas avoir puni ces
meurtriers. Ah ! le démon de l’argent !
Espérons, pour l’honneur de la civilisation, qu’on arrêtera au Pérou ce
qu’on a fait' cesser au Congo !
Des indigènes du Pérou ont été flambés au pétrole, écorchés et écartelés,
suspendus aux arbres en guise de cible, fricassés enfin à toutes les sauces
par les administrateurs d’une compagnie caoutchoutière, et tout cela pour
rien, pour le plaisir. Où sont les sauvages? Dans la tribu du Putumayo ou
dans la bande qui exploite les richesses de l’Amazone sous le nom de Péruvien Amazon Company. Honte au
gonvernement du Pérou! o. o. n.
CORRESPONDANCE
senso di cariche, di funzioni, lasciando
impregiudicata la qualità del sesso
delle persone chiamate ad esercitarle.
Basterà, quindi, fare una semplice aggiunta all’art. 6° dei Regolamenti Organici in questo senso : Le donne possono pure, come diaconesse-, far parte
dei Consigli di Chiesa.
Ci auguriamo vivamente che la
Chiesa nostra, che vanta, nella sua
eroica storia, tradizioni eminentemente
democratiche, voglia adottare la presente riforma, la quale, non ne dubitiamo, sarà feconda di benefici grandi
nelle varie manifestazioni della sua
vita religiosa ed ecclesiastica ; e le
darà il modo di compiere in sfera più
vasta e profonda l’alta sua missione
di testimone e di messaggera del Vangelo di Cristo.
Eneico Meyniek, relatore.
Monsieur le Directeur,
C’étaient des informations sur l’Eglise Vaudoise de Corato que je voulais
vous donner dans ma lettre précédente;
mais les conditions particulières du
pays m’ont entraîné à vous en présenter une rapide description, et la place
m’a manqué pour en venir au sujet
principal de ma correspondance. Divaguer c’est mon défaut... dirai-je
principal ? Je n’ose pas, car en y regardant de près on m’en trouverait de
bien plus gros; mais enfin c’est un
défaut que j’ai, et qui n’est pas petit.
La campagne de Corato est aride,
le pays est aride, mais l’Eglise de
Corato n’est pas aride, elle ; non,grâ.ces
ën soient rénd:ues à notre Dieu ; c’est
une oasis dans le désert. Au point de
vue matériel il est clair que notre
congrégation partage le sort de tous
nos concitoyens; mais au point de vue
spirituel, elle s’en distingue fortement,
comme un groupe de palmiers se distingue de la plaine aride et brûlée où
il s’élève.
Il n’y a pas beaucoup de Vaudois
qui aient eu l’occasion de voir l’Eglise
de Corato dans ces dernières années,
mais ceux qui l’ont vue sont bien heureux de rendre leur témoignage à la
force et à l’ardeur de notre petite
congrégation. Pas si petite, du reste,
car elle compte aujourd’hui 88 membres, et si nous y ajoutons les catéchumènes, les sympathisants, les enfants, nous arrivons à trois cents personnes au moins. Et c’est un peuple
que j’appellerais volontiers l’Israël des
Pouilles à cause d’un phénomène que
je vais vous dire. Ils sont comme les
gouttes d’huile qui se cherchent et se
rassemblent toujours. Lorsque le soir
vous sortez pour faire une promenade
le long du cours principal de la ville,
vous trouvez les rues encombrées par
la foule ; ici personne, sinon les femmes, ne reste chez soi le soir ; les
maisons sont des fours bien chauffés,
et l’on préfère l’air libre, en sorte que
la population se déverse toute dehors.
Mais au milieu de la multitude vous
apercevez ça et là des petits groupes
séparés ; approchez-vous, toutes les
mains se tendent pour chercher la
vôtre : ce sont les protestants de Corato, généralement accompagnés par
quelque parent ou ami, et la conversation est presque toujours portée sur
an sujet religieux au bénéfice direct
de celui des assistants qui n’a
•I
M
3
encore connu l’Evangile, ou qui ne l’a
pas encore accepté. Dans le cours de
la soirée les différents petits groupes
protestants s’uniront, et vous aurez
facilement l’occasion d’en voir un
grand, composé de 20, de 25, de 30
personnes qui s’occupent de l’avancement du règne de Dieu dans notre ville.
La fréquentation des cultes à Corato
est telle que non seulement on peut
s’en déclarer satisfaits, mais qu’on doit
absolument admirer et dont on se sent
tout à fait réjouis et encouragés. Les
cultes sur semaine, bien que fréquentés
d’une façon satisfaisante, présentent
toujours des vides, car nos agriculteurs (et la congrégation ne se compose guère que d’agriculteurs) dorment
bien souvent en rase campagne lorsque les travaux les y retiennent; mais
le" samedi soir ils reviennent tous au
pays, à peu d’exceptions près ; et vous
pouvez compter sur leur présence le
dimanche d’une manière presque absolue. Les femmes n’ont pas encore
toutes appris à fréquenter le culte
d’édification du matin ; il y a là quelque
chose qui laisse encore bien à désirer,
mais il n’est pas facile d’y porter remède, vu l’éducation orientale de nos
pays du midi pour ce qui se rapporte,
dirais-je, à la vie publique de la femme.
On peut, bien dire que ce n’est pas la
volonté qui leur manque ; c’est une
ferme volonté qu’il leur faudrait, une
énergie que l’Evangile devrait produire en elles jusqu’à leur donner la
force de se délivrer de certaines chaînes d’habitudes et de préjugés; mais
qui de nous peut se dire libre de préjugés ou même d’habitudes? Ne jetons
donc pas la pierre, et attendons avec
patience, mais non sans y collaborer
de notre mieux, que la veidu de l’Evangile ait agi plus pleinement sur
nos bonnes sœurs de Corato,
Mais le dimanche soir le temple (le
local, si vous voulez) est bondé. Les
exceptions, on le sait, ne manquent
jamais ; mais la règle est bien celle-ci:
que tous les évangéliques de Corato,
hommes, femmes et même enfants, sont
présents au culte du soir; et pas seuls,
mais accompagnés souvent par des
parents ou des amis, en sorte que non
seulement tous les sièges sont occupés,
mais dix, vingt, trente personnes souvent sont debout. Et il n’est pas besoin pour cela d’annoncer des conférences ou des sujets particuliers à
traiter ; il suffit de leur donner simplement et purement le pain nourrissant de l’Evangile, ils s’en trouvent
parfaitement heureux et satisfaits.
Nous avons eu dernièrement la visite du Dr Oxtoby de Philadelphie,
qui doit être parmi vous en ce moment.
Sa présence a été une grande joie pour
nous; mais si vous l’interrogez, je
pense qu’il vous dira qu’il n’a pas été
moins heureux que nous de la journée
qu’il a passée à Corato.
J’aurais encore bien des choses à
vous dire; mais il faut s’en réserver
quelques-unes pour une autre fois et
ne pas trop encombrer vos colonnes.
Recevez, chers frères Vaudois, les affectueuses et reconnaissantes salutations de vos plus jeunes frères en la
foi, qui sont à Corato.
. Giuseppe Banchetti.
CHRONIOU^UDOISE
Dimanche, le premier
du mois, à 1 Envers, eut lieu une réunion fort agréable. En effet, nous eûînes le plaisir d'entendre, outre le pas
teur de la paroisse, Messieurs le pasteur Fasulo de Catane, Shériff Watson
d’Edimbourg, le Dr Carslaw de Glasgow et le pasteur Rolland.
Alassel. Il y a des nouveautés qui
ne dénotent pas toujours du progrès.
La suppression de la traditionnelle
fête de la mi-août au Col des Fontaines en est une.
Nous ne savons pas s’il y a eu des
motifs plausibles qui aient poussé les
pasteurs de la Vallée de St-Martin à
supprimer cette fête. Nous désirerions,
en tout cas, bien les connaître et pouvoir nous convaincre que cette innovation est pour le bien du public vaudois qui attend chaque année cette
date pour se connaître et pour fraterniser ensemble. Jean A. Teon.
Pomaref. Dimanche dernier, M.
Muston a remplacé M. le pasteur Léger,
au culte principal. Dans l’après-midi,
aux Echassiers, eut lieu une réunion
en commun entre les paroisses de Villesèche et du Pomaret. Environ 200
personnes accoururent, surtout des
fractions centrales et on entendit avec
plaisir le président du Comité, qui
donna des nouvelles sur notre évangélisation, ainsi que MM. Léger et Soulier. La collecte en faveur de l’Evangélisation produisit 31 francs.
Praïuol. Les dimanches 18 et 25
août, la chaire a été occupée respectivement par M. le prof. Henri Bosio
et par M. le candidat David Pons.
Dans l’après-midi de ce dernier dimanche, à la réunion présidée par le
prof. Bosio, au Chaureng, M. Pons nous
a parlé de l’église de Falerna en Calabre.
Dimanche passé, 1 septembre, à la
réunion de l’après-midi, tenue à Peumian, M. le pasteur évangéliste David
Bosio nous a donné des détails très intéressants sur notre œuvre d’évangélisation en Sicile et particulièrement à
Paierme. A tous ces frères nos remercîments les plus sincères.
Actes liturgiques. Baptêmes : 'Beau
Emile Charles de Jean Jacques et de
Long Catherine (Sappiat).
Décès : Andrion Marie Elisabeth,
veuve de Long André (Clôt) âgée de
72 ans. Long Clément de Jean et de
Long Alexandrine (Clôt) âgée de 8 mois.
A tous les parents affligés notre sympathie fraternelle,
Pig;nerol. M. le pasteur Louis Marauda a été élu avec 70 voix sur 84
votants, comme successeur de M. H.
Pascal.
ü M. le pasteur H. Pascal a transmis
frs. 25 au directeur de l’Asile de StGermain comme offrande de la société
de couture des Dames de St Second.
Merci.
LICEO GINNASIO VALDESE
TORRE PELLICE
PAREGGIATO AI GOVERNATIVI
Gli Esami di licenza Liceale incominceranno il 1° Ottobre p. v., alle ore
8 ; quelli di licenza Ginnasiale, di ammissione e di promozione, il 2 Ottobre,
alle ore 8.
Le domande, corredate dei documenti di legge, dovranno essere presentate prima del giorno 15 Settembre
corrente al Preside sottoscritto.
Collegio, 1» Settembre 1912.
Il Preside G. Maggiore.
Notwelles et faits divers.
Brésil. Pour avoir une Bible. Il y
a trois ans, pendant des troubles politiques de Brésil, iSenhor Mauyel Bispo
quitta l’Etat de Matto Grosso pour celui
de Sao Paulo. Traversant la frontière,
il se trouva au milieu d’une population très éparse où il entendit parler
de l’Ancien et du Nouveau Testament.
Un colporteur avait vendu là quelques
Bibles. Revenu chez lui, Senhor Mauvel dut bientôt fuir pour mettre ses
jours en sûreté, et il dut se cacher
dans les bois. Il se souvint de ce qu’on
lui avait dit de l’Ancien et du Nouveau Testament, et, dans sa détresse,
il pensa à Dieu. Il se décida à franchir les 1500 kilomètres qui le séparaient de Rio-de-Janeiro pour se procurer ce livre, la parole de Dieu, et
se mit en route. Sur son chemin, il
rencontra un petit groupe de chrétiens
qui « lui enseignèrent plus exactement
la voie du Seigneur », et lui procurèrent une Bible. Il n’eut donc pas besoin d’achever les 1500 kilomètres pour
trouver la Parole de Dieu. Il revint
chez lui, étudia la Bible, et bientôt
parla de Christ à tous ceux qu’il put
réunir autour de lui. Ces gens furent
de plus en plus intéressés, et l’œuvre
progressa. En décembre dernier, un colporteur alla dans cet endroit et y trouva
une Eglise « guidée par la Bible ». Il y vit
des gens qui faisaient régulièrement,
12,15, 20 kilomètres, pour venir assister au culte. Quelques-uns en firent 40
pour venir l’entendre parler de Jésus
et du Salut. Senhor Mauvel lui dit
qu’il y avait jusqu’à plus de 200 kilomètres de distance des personnes qui
avaient été atteintes par cette Bible.
Bref, le colporteur revint avec une pétition signée de trente personnes qui
demandaient un pasteur.
(Messager des Messagers).
Ghine.M.Wang-Chug-Hui,qui figure
comme Ministre de la Justice dans le
nouveau Cabinet de la République chinoise, et qui sera appelé à reviser le
Code et à réorganiser la justice du
Céleste-Empire régénéré, est, nous dit
le Christian World, le troisième fils
d’un : pasteur qui, de son vivant, dirigeait l’Eglise indigène que la Société
des Missions de Londres a fondée à
Hong-Kong. H a été élevé, dans cette
vilt^' sur les bancs d’un collège protestant, puis à l’Université de Yale, où
il a fait avec distinction ses études
de droit ; enfin, en Allemagne et à Londres, où il a pratiqué lé Barreau. Ce
légiste chrétien est encore un jeune
homme, qui pourrait avoir devant lui
une longue et importante carrière.
M. John Mott a dernièrement raconté,
dans une réunion tenue à Neuchâtel,
que M. Wang était un croyant décidé,
qui avait consacré naguère la moitié
de ses journées au service de l’Association des Etudiants chrétiens. Il aurait exercé une influence considérable
sur la rédaction de la nouvelle Constitution chinoise. (Semaine religieuse).
Schisme en Pologne. Un pasteur,
qui a appris le polonais dans la province de Posen, raconte, dans le journal Wartbourg, de Leipzig, la tournée
qu’il a faite chez les Mariavites ou
catholiques libéraux de la Pologne
russe. Cette secte compte 300.000 adhérents en Pologne, 100.000 dans les
Etats-Unis, et a pour directeur le prêtre
Kowalski, qui a été consacré comme
évêque vieux-catholique par l’archevêque janséniste d’Utrecht et par les
évêques jansénistes de Harlem et de
Deventer. Les Mariavites ont une espèce d’alliance avec le parti de Dœllinger et de Schell. Ils veulent une
réforme évangélique, tout en conservant le nom de catholiques.
L’Ami de la Jeunesse.
Sommaire du JV" de janvier 1912.
En canot et en traîneau à chiens parmi les
Indiens - La grâce de Jésus - Lourdes - Service des postes en Chine - Le dernier récit
de Tolstoï - La Bible volée - Pages modernes
- Les six petits Martinet à la recherche de la
fortune - De Livourne à Venise - L'avenir Scènes de la vie de pension en Angleterre.
Sommaire du N” de février.
De Livourne à Venise (suite) - Le fruit de
l’Esprit - En canot et en traîneau (suite) - La
gaieté - L’or des sables - La fleur merveilleuse - Lourdes (suite) - Les petits Martinet
(suite) - Uue (ablç Heari U.
(88) 1_E
TRÉSOR DE GRAND PRIX
PAR
MARGUERITE S. COMRIE
TOULOUSE
SOCIÉTÉ DES LIVRES RELIGIEUX
Marguerite n’avait rien entendu. Elle ne
mangeait presque pas, absorbée par- des réflexions qui ne devaient pas être couleur de
rose.
— Qu’avez-vous, cousine Ì demanda lé jeuue
garçon; .votre promenade matinale n’à donc
pas été agréable?
— Es-tu vraiment sortie avant le déjeuner,
Rita? s’écria Eisa étonnée.
— Oui. Je suis allée à la messe ; je voulais
communier, et... on ne me l’a pas permis...
Elle éclata en sanglots.
Ses cousins se regardaient stupéfaits. Pour
que Marguerite se laissât ainsi à son désespoir,
il fallait quelque chose de bien extraoîWnaire,
car elle savait mieux que personne mâft^iser
ses impressions.
— Dis-nous ce qui te chagrine, continuaElsa
en passant un bras caressant autour du cou
de Marguerite.
Ils étaient tous trois sous la véranda, loin
des yeux et des oreilles des domestiques.
— Tu me demande ce qui me désole ? Eh
bien voici : Hier soir, si tu t’en souviens, tu
m’a dis que nous avions besoin d’être refaits,
c’est-à-dire que nous devons devenir meilleurs,
que Jésus doit venir habiter, en nous. Je sentais
que je n’étais pas bonne et que, plus qu’une
autre, j’avais besoin de lui. Le père Ambroise
m’a toujours dit que lorsque nous recevions la
Sainte.Eucharistie nous recevions Jésus, dans*
nos cœurs. Je suis donc allée à l’église ce matin, je pensais que le nouveau curé serait.ïton
comme mon cher père Ambroise et me permettrait de participer au sacrement, mais..;
la voix de Rita tremblait..., mais il a refusé.
11 m’a dit que je ne pourrais plus jamais, jamais m'approcher du sacrement, si je ne renonçais pas à la Bible et à toutes les choses
que j’ai apprise depuis que vous Ôtes ici. Je
n’ai pas voulu m’y engager, puisque Dieu nous
a lui-même donné sa parole en nous recommandant de la lire. Mais être à toujours privée de la communion I...
Eisa cherchait ce qu’elle pourrait lui^ dirp
pour la consoler qûand BrUcè intervint.
— Je ne vois pas ce qui peut tant vous désoler, Rita, dit-il, quelque peu intrigué par
cette grande douleur.
— Non, vous ne pouvez pas le comprendre,
vous, protestants, car vous ne croyez pas) vous’
n’avez peut-être même jamais entendu dire
que l’hostie contient le corps et le sang de Jésus-Christ, corporellement et spirituellement.
Consternée de cette découverte, Elsa rUstait
muette; ce fut Bruce qui prit la parole.
— Vous parlez de la sainte Cône, n’est-ce.
pas ? ce que nous appelons la communion eu
Ecosso, quand les chrétiens, en souvenir du
Christ, participent au pain et au vin consacrés ?
Vous voulez dire ce qui fut du pain et du
vin mais qui deviennent le vrai corps et le
vrai sang de Jésus-Christ au moment ou le
prêtre les consacre. Ce miracle s’accomplit instantanément devant l’autel : nous nous prosternons devant lui et nous l’adorons.
— Tu ne veux sans doute pas dire, Rita, que
tous les prêtres peuvent offrir ce que vous
appelez le sacrifice de la messe ?
Et comme Marguerite inclinait la tête enguise d’assentiment: ii
Comment peux-tu croire cela? Si le père
Gaspard, chaque fois qu’il dit la messe, ree»»
vait le Seigneur Jésus en lui, au lieu de devenir tous les jours plus mauvais il deviem
drait tous les jours meilleurs. Tu m’as dit
toi-même qu’il y avait beaucoup de mauvais
prêtres, parce qu’ils obéissent an diable, mais,
si chaque jours ils... je ne sais comment m’exprimer...
— Tu veux dire, interrompit Bruce, que s’ils
recevaient chaque jour dans leur cœur le Sei-;
gneur Jésus, celui-ci chasserait bien vite la
démon.
Marguerite resta saisie devant ce raisonne?
ment si simple et si logique.
—■ M“® Clarence et Nanette m’ont monlré
bien des passages de la Bible qui condamneo t
certaines doctrines du catholicisme, mais to.ut
n’est pas erreur, pourtant, dans notre Eglise.
Pourquoi êtes-vous si sûrs qu’il ne faut pas
croire au sacrifice de la messe ?
— Parce que Jésus-Christ ne l’a jamais commandé et...
(à suivre).
ÇrA. Tkon, JHrfctevr-responsii^tfy
%
4
PEINTURE MODERNE
systèmes uatlonnaux et étrangers
l'ia l'euli üetteuibr« - iS. 3
Peinture à la fresque et à l’huile
Tapisseries en papiers et incrustations
Blanchissages à la chaux
Dorures, etc.
Prix modérés
POLVERE
DENTIFRICIA
del Ur. JOUl BIAVA, American Dentisi.
2, Via Quintino Sella — MILANO.
À louer APPARTEMENT
de sept pièces, avec eau potable, gaz,
lumière électrique.
S’adresser à M. J. Jalla, Torre Pellice.
a
Chez le prof. ém. N. TOÜRN
à Torre Pellice
PENSION DE FAMILLE
Position exeellente pour villégiature
mmmuimmiimi Prix modérés imiimmimiiiiim
Arrangements pour familles.
Prezzo della scatola Lire una. — Per posta,
contro vaglia o francobolli, Lire 1,10.
80080ÜOOOOQd:OQ8SS08S88
Studio Dentistico Mecc°
diretto Sig. P. A. MOUDOÌI D. D,
Laureato e premiato all’Università di Cincinnati (S. U. d’America), Vice-Presidente
Onorario dell’Associazione dei diplomati Dentisti della suddetta Università.
TOmwOi Via S. Qaintino, N. 15 - Piano 1°
angolo Corso Re Umberto (lato Nord)
TOUIE PES.1.ICE ---------
Casa Ugo • Piano U° — Ogni Sabato.
8888888888^88888888888
>00000000000^
MALADIES 0
DES VOIES URINAIRESg
Reins - Vessie 0
Prostate - Urèthre 0
Docteur S. COLOMBINO q
^ SPECIALISTE 0
I ancien assistant à l’hôpital Necker 0
de Paris 0
-- 0
Turin - 30, Via Orto Botanico
Téléphone 23-26
D.* D. Rivom
MÉDECIN DENTISTE
REÇOIT TOUS UES JOUR»
dans l’après midi d’une heure à quatre
DENTS ET DENTIERS ARTIFICIELS
ÛDOCI.ARDIIINOFERRERO0
0
0
0
0
0
ex.chef interne
DE LA CLINIQUE OTO-RINO-LARINGOLOGiQUE DE TURIN
et aesletant des hdpltaax de Paris.
Spécialiste pour les maladies
du MEZ iiiiiiimiiiiiiiiiumiiiMiiiiiiiimiiiiiiimiiiMiiiiiiiiimiuuiiiimiiiii
de la OOR6E
et des ORE1L.LES
CASSA DI RISPARMIO DI TORINO
SEDE CENTRALE: Via Alfieri, N. 7.
SEDI SUCCURSALI
Barge . aperta Lunedì, Giovedì e Domenica.
Cavour . » Martedì, Sabato e Domenica.
Torre Pellice » Mercoledì, Venerdì e Domenica.
Perosa Argentina aperta Mercoledì e Domenica.
Presso le suindicate Sedi Succursali si eseguiscono le seguenti operazioni :
Emissione di libretti di risparmio ordinario al 3 0[0, con un massimo credito di L. 5000
ed un disponibile giornaliero di L. 500.
Emissione di libretti di piccolo risparmio al 3,50 0[0, a determinate categorie di persone attendenti a lavori manuali, con un massimo credito di L. 2000 ed un disponibile
giornaliero di L. 100.
Emissione di libretti nominativi vincolati almeno per un anno, per somme non inferiori
a L. 5000, all’interesse del 3,25 0(0.
Ammissione di prelevamenti dai libretti a mezzo di assegni (cbèques), pagabili alla Sede
Centrale.
Limitatamente alle Sedi di BARGE e di TORRE PELLICE :
Emissione di libretti nominativi ma pagabili al portatore, al 2,75 0|0, con un massimo
credito di L. 25.000 ed un disponibile giornaliero di L. 2500.
In tutte le Sedi Succursali sopraindicate :
Si fanno acquisti di rendita dello Stalo o di titoli della specie di quelli che la Cassa
può acquistare, per couto dei depositanti, e nell’interesse di questi se ne esigono le
semestralità.
Si ammettono come contanti i vaglia cambiari e i tagliandi di rendita scaduti.
Si accettano domande d'iscrizione alla Cassa Nazionale di Previdenza e depositi sui
libretti della Cassa stessa.
Si accettano domande per essere trasmesse alla Sede Centrale per quanto riguardano :
Libretti pagabili al portatore al 2,75 0|0, nelle Sedi che non sono autorizzate all’emissione diretta.
Mutui e conti correnti ipotecari.
Operazioni di riporto e di anticipazioni.
Accettazione di titoli in amministrazione contro un diritto di L. 0,50 per mille 0
frazione di mille lire sul valore nominale dei titoli depositati.
Accettazione gratuita di titoli in amministrazione per conto dei depositanti di piccolo risparmio fino alla concorrenza di L- 3000.
Sconto di cambiali con garanzie reali e personali.
Sconti di favore ad Istituti che si occupano del credito agrario.
Informazioni e spiegazioni riflettenti la Cassa Nazionale contro gli infortuni degli
Operai sul lavoro. _________________
A TALI ISTANZE VERRÀ DATO PRONTISSIMO CORSO
Il Presidente 11 Direttore generale
C. Ferrerc di CambiGmo. Franco Franchi.
iiiiiiimniiiiiiii
Guérison sûre et rapide (en 24
heures) des défauts de respiration nasale.
X TURIN - Via Goito, 6 (près de la 0
X Gare CewZmie,) de 1 h. à 4 de l’après-midi. Q
OiQ ôcr>OC3 OC30
BIGLIETTI DA VISITA
USO LITOGRAFIA ^.svs
iiimiiimiiMuiiimiiiiiiiKimiiiiiHiimiimiiniiiimiiiimiiiimiiiiimimiiiii
Rivolgersi alla Tipografìa Alpina.
@€300 00 00 000000
jgL Kt I o ^ mm. les Pasteurs, Instituteurs et libraires que le seul
^ dépôt autorisé pour les Vallées, par la Société Biblique
Britanique et Etrangère, est toujours Rue Oaribaldi, N. 4 k TORRE PELLICE.
Escompte aux revendeurs
PHARMACIES D" GEYMONAT & MUSTON
TORRE PELLICE
Eaux minérales naturelles et synthéthiqiies ^
Produits et spécialités pharmaceutiques de toute
provenance Parfumerie des maisons Pivert,
Bully, Clermont & Fonet, Dorin, Salles, Windsor, etc.
^ Huile d’Olives médicinale Droguerie médicinale, régimes alimentaires pour enfants, diabétiques, convalescents Képhir - Maya Bulgara Yooghourt ^ Produit» et accessoires de marque
pour Vart photografique.
TÉLÉPHONE INTERCOMMUNAL SS.
■m
m
ï
J
4
i
Ss
îi’
TQiyUI PHULICB - IMPR04BIUB ALPIMB.