1
r-i
W
Quarante-quatrième année,
, ¿r:.
15 Jaitvlep iô09.
N. 3.
L Echo des
PARAISSANT CHAQUE VENDREDI
Prix d’abonnement par an^.
Vallées Vaudoises . . Fr. 2,50 — Italie .... Fr. 3,00
El,ranger . . . . •.................. ............>5
Plus d’un exemplaire à la môme adresse, chacun . > 4
Allemagne, Autriche-Hongrie, Belgique, Brésil, Danemark,
Egypte, Hollande, Suède, Suisse, par abonnement
Postal selon Accord de Vienne....................»
3,00
On s’abonne: à Torre Pellice au bureau d’administration et à
l’Imprimerie Alpine; dans toutes les paroisses,chez MM. les
Pasteurs.
L’abonnement se paye d’avance.
Pour toutes les annonces, s’adresser à l’Imprimerie Alpine,
concessionnaire. _______________
S’adresser pour la Uédactfon à M. N. Tourn, prof.. Torre Pellice,
et pour l’Administration à M. J. Coïsson, prof., Torre Pelltce.
Tout changement d’adresse coûte 15 centimes, sauf ceux du
commencement de l’année. _ 1 ,e t
Les changements non accompagnés de la somma de 15 cenine seront pas pris en considération.
Que toutes les choses vraies, honnêtes, justes, pures, aimables..... dignes de louange, occupent vos pensées. (Phil. IV, 8).
SOMMAIEE:
Pour les Vaiidois de Messine — Souscription
pour les victimes du tremblement de terre
— Epliéraérides vaudoises — De Colonia
Vaidense — De Florence — Chronique —
Nouvelles et faits divers — Livres et
journaux — Revue politi lue.
Pour les Vaudois de Messine
M. le Directe U)',
J’ai reçu pour nos frères de Messine de M. le président du Gonsi,§toire
du Villar les sommes suivantes pour
être versées à notre Comité d’Evangélisation :
C. et H. Tron . . . . frs. 25,—
Ecole du Dimanche . . • » 5,—
Union des jeunes gens . . » 10,—
Union des jeunes filles ... « 10,—
Union du Theynaïul ...» 5,—
Collecte du Nouvel An . . » 15,50
Le Consistoire . . ' . . » 29,50
Total L. 100,
Je sais que la paroisse de SaintJean a de son côté envoyé au Comité
frs. 307,50.
Nous sommes à la disposition de
tous ceux qui désirent faire parvenir
par notre entreprise le fruit de leur
charité chrétienne à nos frères si gravehient éprouvés.
Torre-Pellioe, le 13 Janvier 1909.
Pour la Table:
J.-P. Pons, Modérateur.
SOUSCRIPTION
pour les victimes du tremblemept de terre
(Deuxième liste).
Sig.na Elisa Chaibonnior, L. 2 - Sig.na Grill,
L. 2 - Esercito della Salvezza (Fassiotti), L. 5 Allemand! Giovanni, fabbro, L. 2 - Giuseppina
e ing. Vladimiro Giorcelli, L. 25 - Giovanna
Coïsson (Appiotti), L. 1 - D. Charbonnier, Ca0
d'Italia, 2*^ oblazione, L. 3 - Classi 4* e 5“, il maestro sig. Ricca ed allievi, L. 3 - Classe 3'^, il
maestro D. Héiitier ed allievi, L. 4,35 - Classe
2^ D. Martino ed allievi, L. 1,95 - Classe 1% il
maestro sig. Mondon ed allievi, L. 3,50 - Janavel Maria, L. 1,50 - 2^ elementare (Bouissa),
L. 5 - 3^ id. id., L. 7 - Unione Crist. Femm.,
L. 9,15 - Charbonnier Alice, L. 0,15 - ArraandHugon D.de (Coppieri dì Villa), L. l - Damonte
Giuseppe, L. 1 - Selli Enrico, pastore (Vienna),
L. do - Adelina Selli (Vienna), L 5 - Bertin
Stefano (Guichard), L. 0,50 - Jaliier Augusto,
pastore, L. 5 - Maria Pons, Ospedale Valdese,
L. 5 - Davide Ricca (Rounc), L. 2 - Paolo Bonnet, L. 2 - Paolo Hugon (Inverso), L. 1,25 - Davide Hugon, L. 1 - Luigi Jalla, L. 0,50 - G. P.
Salomon, L. 1 - Davide Charbonnier, L. 1. Famiglia Bart. Roland, L- 1,40 - Enrico Roland,
L. 0,40 - Carlo Arnoulet, L. 1 - Famiglia Enrico
Jalla, L. 2 - Giov. Ricca fu Stef., L. 1 - Carlo
Ricca, L. 1 - Daniele Pellegrin (Doni), L. 1 Bartolomeo Roland, id., L. 1 - Antonio Bertorel,
L. 1 - Stefano Charbonnier, L. 1,50 - Bartolomeo Jourdan, L. l - Augusto Eynard, L. 0,50 Famiglia 0. D.le Bosc, L. 3 - Stefano Eynard
(Coupin), L. 1 - Davide Eynard, L. 0,50 - Giacomo Eynard, L. 2 - Antonio Eynard, L. 1 Giacomo Rostan, L. 1 - Giovanni Eynard, L. 050
G. D.te Jourdan (Costa), L. 0,50 - Bartoloaieo
Jourdan, ìd, L. 2 - D.de Bosc, maestro, L. 0,50
- Alunni della Scuola del Tagliaretto, L. 0,80 Giovanni Meynet, L. 2 - Paolo Berlin, L. 2 Augusto Pool, L. 1 - Mery Malaii. L. 1 - Augusto-Chai bonnier, L 1 - Stef. Jourdan, L. 0,.50
- Stefano Eynard, L, 0,50 - Bartolomeo Eynard,
L. 1 - G. D le Cliarbonnier (Serviere), L. 5 Giacomo Cliarbonnier, L. 1 - Giacomo Ricca
(Mffllàra), L. 1 - Eleonora Avondet, L. 2 - Giovanni Geairae, L. 1 - Sig.ra Salomon (Gian
riount), L 5 - Classi P'' e 2“ Femminili (Appiotti), L. 9 - Cesano Daniele, pastore battista,
L. 5 - Muston Stefano (Inverso), L. 3 - Vedova
Go.ss Elisa, L. 3 - Goss Amato, L. 5 - M. C. B.
F„ L. 10 - Revel Paolina, ma’stra, L 10 - Società Arti e Mestieri (Torre Pollice), L. 21,50 Aime Edoardo, L. 2 - Direzione e imoiegati
del Cotonificio di Pralafera: lag. G. Galli, L. 10
- G. Honegger, L. 5 - G- Borgialli, L 10 - F.
Rnbatto, L. 3 -- P. Isoleri, L. 3 - 0. Legger, L. 3
- M. D. Aillaiul, L. 5 - D. Reymondetli, L. 2 G. Kaégi, 2,50 - G. Baronetti, L. 3 - G. B. Boasso,
L. 1 - M. Bernardi, L. 3 - G. Miccbìardi, L. 5 I. Rinaldi, L. 2 - G. Antoniotti, L. 2 - D. Fraebe, L. 5 - Società Eco dello Studio, L. 10 Enrico Geymonat e consorte (Villar), 1“ versamento, L. 10 - Jourdan G. G-, ex-maestro, L. 5
- Giuseppe Pons, L. 5.
Totale . . . . L. 324,45
Liste precedenti . » 2424,75
TOTALE GENERALE L. 2749,20
La Ditta Mazzoiìis (Pralafera) h.a offerto a
questo Sotto-Comitato della Croce Rossa per
lenzuola, eco., due pezze tela (metri 145,60).
. VILLAR PELLICE.
Ciipolnogo. Collettori : Cav. Talmon, sindaco - Bellori Stefano, consigliere - Allio e
Hugon, anziani. Società agric. op., Lire 20 Classi 3“ e 4”-, 9,05 - 2% 6 - Scuola Infantile,
1,90 - Sussidiaria, 1,60 - C. e E. Tron, 25 - G.
Buffa e famiglia, 5 - Lamperti F. e moglie, 3 Aliio Pietro, 1 - Allio G. Die, neg., 2 - Allio
G. D.le, anz., 2 - Raviol Filippo, guardia forestale, I - Elisa e Clara Longo, 5 - Augusto
Jalla, 5 - Coisson Alice, 2 - G. Chiesa, 1 - Beneeh Is., 1 - Vedova S. Planchon, 1 - Allio
Bart, 1 - Fratelli Gaietto,2-Favai G D.le, 1 Vedova M. Gönnet, 0,50 - Gönnet Daniele e moglie, 1 - Davit Filippo, 1 - Rambeaud Stef., 0,50
- Allio Guglielmo, 1 - D. Talmon, 1 - Vedova
Dalmas, 1,50 - Vedova Allio-Baridoii, 0,70 Ricca Margh., 0,25 - Giov. Gönnet, 0,50 - Gönnet Pietro, 0,15 - Giov. Gönnet (Sarei), 0,40 Sig ria Rivoire, 0,75 - Cav. Talmon, 2 - Cruraière e famiglia, 15 - Benx Ferdinando, 1 Cai. Davit, 0,50 Michelin-Volat, 1 - C. A. Forneron, not., 5 - Berton Salomone, 3,50 - Ugon
Carlo, 1 - Long Bartolomeo, 1 - Vedova Gönnet
Madd., 1 - Remondetti T., prestinaio, 0,50 Allio Mania, 1 - Farmacista Musso, 4 - Bertot
Paolo, 1 - Michialino, messo, 1 - Dalmas fratelli, 1 - Morglia, sarto, 0,50 - Fornero, brig,
forestale, 1 - Cliarbonnier P., sarto, 0,50 - Croset, 1 - Crosci Giulietta, 0,40 - Coalo va Spirito,
0,50 - Maibourét Eugenio, 1 - Abrard Ant, 1 -'
Vigna t ietro, 1 - Janavel Giacomo, 1 - Albertengo Battista, 1 - Comba Alessio e moglie, 1
- Baridon Giacomo, 0,50 - Geymonat Pietro, 0,50
- Marin Maddalena,; Vedova, 1 - Berton G. P., 1
- Burlando Francesce, 9,50 - Rivoire G. D.le,
0,50 - N. N., 0,50 - Roux fratelli, 0,50 - Rivoira
Stefano, 2 - Pontet Giuseppe, 0,50 - Gaydou
Enrico, 0,50 - Gönnet Susanna e Emilio, 1 Allio Stef. (Sagne), 1 - Salomon Enrico, 0,50 Charlin Paolo, 0,60 - Miegge Maurizio, 0,50 CanepaGius., cons, cora.,2 — TOTALE L. 171,35
Inverso. Collettori: F. Giraudin, conciliatore - Piene, Davit e Gönnet, cons, comunali.
Bertin Paolo fu G. P., Lire 1 - Bertin D.le di
D.le, 0,60 - Bertin Stef. fu Paolo, 1 - Bertin
Paolo fu Paolo, 0,20 - Rivoira G- Piet. fu Pjet., 1
- Berton Stefano di Stef., 1 - Baridon G. D.le
fu D4e, 2 - Bertinat Marianna, vedova Miclielin-SSf-, 2 - Salomone Michelin-Sal. fu Giov, 1
Micheliri-Siil. Paolo, 1 - M. S. P., 2 - M S. G. D., 1
- N. 1 - Lausarot Francesco, 1 - Vedova Favai, I - Vigna G. Pietro, 0,75 - Giraudin G. Pietro fu G. D.le, 2 - Giraudin G. Pietro fu D de, 2
- Favai Giovanili, 0,50 - Giraudin Francesco,
cono., 5 - Piene G D.le, cons, com., 2,50 - Gönnet éiov. fu G. P., 1 - Vigna Paolo fu Giov., 5
- Gönnet G. Pietro, cons, com., 1,50 - Davit
Ginocumo, cons, com, 1 - Lantarel Daniele, 1 DavR. Florin Paolo, 0,30 - Berton G. Pietro, 1 RivoÌTR Daniele, 2 - Janavel Paolo, 0 50 - Gönnet ^useppe, 2 - Gönnet Stefano, 1 - Bertin
Susanna, 0,50 - Gönnet G. Stefano, 0,75 - Gönnet Qiovanna vedova, 2 - Rivoira Giovanni, 1
- Gönnet Stefano, 1 — TOTALE L. 51,30.
l’Linla-Subíase-Maossa-Besse. Collettori:
Bonjour G. G-, Baridon Daniele, Salomon
PaolS. cons. com. - Pielro Barolin, diacono.
Bonjour G. G., cons, com, Lire 2 - Micbelins.
Sal. paolo, id., 1,50 - Rivoire G. Pietro, 1 Miittura Antonio, 0,50 - Bertinat G. Pietro, l—
Davit; Davide, 1 - Geymonat G. D.le (Gorgia), 2
- Davit Paolo, 1 - Salomon Marianna, 0,.50 Geytpo: at G. D ie, 0,50 - Bertinat Paolo, 0,SQ Fontana G. D.le, 0,50 - Pontet Pietro, I - Giraudin Stef. e famiglia, 1 - Puy Eliseo fu EL, 1
- Fostel Giosuè, 0,50 - Piene G. Pietro, 2 - Puy
Eliseo fu Ciac., 1 - Michelin Giov. Pietro, 1 Bouissa Giov., 1 - Grant-Charbonnier Maria, 1
- Fostel G. Pietro, 0,50 - Bonjour Stef. 2 - Tuninetli Agostino, 1 - Bertinat S. Madd., 1 - Baridon Daniele, 1 - Davit Giuseppe, 1 - Grant
Susetta, 1 - Baridon G. D.le, 1 - Catalin Maria
vedova, 0,70 - Arciuin Madd. vedova Salomon, 1
- Lantarel Daniele, 0,50 - Davit Anna, 1 - Salomon Davide, 0,50 - Gaffarei Madd., 0,30 Gönnet Maria (Bessé), 1 - Davit Paolo, 2 - Gönnet Giuseppe, 2 - Michelin Davide, 2 - Geymonat Davide, 2 - Catalin Stefano, 1 - Oseeglio
Carlo, 1 - Geymonat Paolo, 1 - Davit Daniele,
0,50 - Gönnet Davide, 1 - Cordin Gins. (Meynet), 2 - Catalin Giov. D.de, 0,50 - Garnier Timoteo, 1 - Cordili Daniele, 1 - Barolin Stefano
(Maossa), 2 - Nicolet Michele, 0,50 - Cordin
Giov., 1 - Nicolet Pietro, 0,50 - Nicolet Michele, 0,50 - Cordin Marianna, 0,40 - Cianforan
Anna, 0,50 - Barolin Giuditta, 0,30 - Barplin
Bartolomeo, 2 - Corditi Isaia, 0,70 - Catalin
Stefano, 1 - Puy Giov. 0,40 — TOTALE L. 60,80.
Garins - Bodriiin - Combe. Collettori : Rivoira Giuseppe, Garnier Giovanni, cons, comunali - Vigna Giosuè e Fracke G. P-, anziani. Rivoira Gius., cons, com., Lire 2 - Vigna
Giosuè, 2 - Barolin Pietro, 2 - Baridon D.le,
cons, com., 2 - Baridon Paolo, 1 - Catalin Giuseppe, I - Rambaud Giov., 0,50 - Rambaud
MadcL, 0,50 - Michelin-Salomon Paolo, 2 - Vigna Stefano, 2 - Michelin-Salomon Giov., 0,50 Berger Giacomo, 2 - Salomon Davide, 0,50 Perraehon Giov., 2 - Berton Giov., 1 - Rambaud
Giov. fii Salomone, 1 - Charlin Pietro, 0,50 Vigna Davide, 0,30 - Gönnet Giuseppe, sellaio, 1
- Rivoira Giov. Davide, 1 - Besso Michele, 0,50
- Gönnet Pietro, 0,50 - Planchon Giuseppe, 2 Barolin Giov. Stef. (Cassarci), 1 - Garnier Giovanni, 0 50 - Cordin Guglielmo, 0,50 - Frache
Giov. Pielro, 0,50 - Geymonat Costanza vedova
Cordili, 1 - Dalmas D.le di D.le, i - Albarea
D ie, 4 - Albarea Davide di D., 0,50 - Garnier
Giuseppe, 0,30 - Albarea Davide fu Sig.do, 2 Albarea Giov., 0,50 - Brez Giov. D.le, 1 - Garnier Stefano, 0,20 - Barolin Anna moglie Pontet, 0,50 - Fontana Davide, 0,50 - Pascal Giulio, 1 - Cairus Giov. fu Giov., 1 - Dalmas Daniele, 0,50 ' Monnet Giov. Rodolfo, 1 - Cairus
Susanna E. in Piene, 1 - Davit Maria vedova
Cairus, 0,40 - Garnier Giovanni Pietro, 1 —
TOTALE i- 45,20.
Teyiiaud - Clarmis. Coliættori : G. Bouîssa e
Stef.Geymonat, assessori comunali - Allio Stef.
e G. D.le Frache, anziani. Marauda Susanna,
Lire 5 - Bouissa Giovanni, assessore, 3 - Allio
Stefano, 2 - Geymonat Giuseppe,- 1 - Salomon
Alessandro, 1 - BertoloUi Giuseppe, 1 - Frache
Giov., 1,20 - Gönnet Stefano, 4 - Nicolet Michele, 2 - Legger Susanna vedova Demaria, 2 Bouissa Giuseppe, 2 - Ayassot Pietro, 1 - Dalmas Stefano, 4 - Dalmas D.le, 1 - Dalmas Timoteo, 1 - Geymet Davide, 1 -- Geyraet D.le, 2
- Dalmas G.mo, 0,50 - Bouissa Margherita, 1
Maghit Stef., 1 - Bertinat Pietro, 1 - Bouissa
Maria nata Berton, 1 - BouiSsa Stefano, 2
Janavel D.le, 1 - Janavel Stefano, 1 - Charbonnier G.mo, 1 - Gras Antonio, 3 - Gaydou Giovanni, 5 - Bouissa Paolo, 1 — Musset Federica,
1,50 - Davit Paolo, 0,75 - Gönnet Em.le, 3 Dalmas Giov. D.le (Mèli), 2 - Fontana Stefano, 1
- Jeaime Davide, 1 - Davit Giuseppe, 2 - Boiinet Madd. vedova di D.le, 3 - Ayassot Timoteo, 1 - Janavel Stefano fu Stef., 0,50 - Janavel Giov. fu Stef., 0,50 - Miehelin-Salomon Pietro di Giov., 2 - Geymonat Giov. Pietro, 5 Janavel Giov. fu Giov., 0,50 - E. G., 5 - Bonnet
Daniele fu D.le, 0,20 - Berton Stefano fu Stefano, 0,40 - Janavel Daniele, 1,50 - Bonnet Maria (Arnaud), 0,40 - Gönnet Paolo, 2 - Arnaud
fratelli, 5 - Janavel Carolina, 0,50 - Janavel
Giovanni fu Stef. 2 - Frache Giovanni D.le, 1 —
TOTALE L. 94,45.
Totale generale di tutte le frazioni
(salvo errore od omissione) . L. 423,10
Villar Pellice, 41 Gennaio 1909.
Il Cassiere del Cowiilalo locale
GIACO.MO BUFFA, maestro elementare.
Se a queste L. 423,10 si aggiungono le L. 100
votate dal Municipio, sono L. 523,10 che questo alpestre Comune ha collettato per i nostri
sventurati fratelli della Calabria e Sicilia. In settimana il danaro sarà mandato a destinazione.
_________________________________G. B.
ÈPHÉNIÉRIDE^UDOISES
12 Janvier.
Martyrologe de Guardia.
Ce n’est pas un fait que nous commémorons à cette date; c’est un document, mais un document qui rappelle un des faits les plus tragiques
de notre histoire et nous fournit à son
sujet des détails qui nous manquent,
hélas, pour tant d’autres faits.
Il s’agit du massacre des Vaudois
do la Calabre, arrivé en Juin 1561,
au moment même où nos Vallées ayant
repoussé victorieusement les attaques
du Comte de La Trinité, obtenaient
d’Emmanuel Philibert le traité de Cavour qui rétablissait la paix et la
liberté.
L’historien Philippe De Boni a
trouvé dans les archives de Naples
la note officielle des Vaudois de Guardia Piemontese, qui furent condamnés
dans la susdite persécution ; elle fut ’
rédigée sur la demande du roi, par
Jean Ferdinand De Luca « maître des
actes de la Audience Royale de Calabre », à Cosenza, sur les régistres des
procès, le 12 Janvier 1562. .
De Boni l’a rapportée dans son pré?
deux livre « L’inquisiaone e i Cala-
2
?’ ’ ‘ . " ' ^', ."' '"''Cí > - ^ ■
V -JS?gi.
-f V Î-ç'
bro Valdesi», publié à Milan par
Daelli en 1864, pages 143 à 146.
Nous transcrivons ici à notre tour
les principaux noms en vue de l’intérêt palpitant que ce martyrologe a
pour tous les Vaudois, dont plusieurs
y trouveront leur nom porté par quelques-uns de ces martyrs.
Alberino (Âlbarin) Giovanni.
Arnone Martino e Giov. suo figlio.
Arnone Michele e Margherita e Giov.
Bastia Antonio e Filippo.
Bonello Giov. Carlo.
Bonetto de Bonetto.
Borgogno Pietro, Onorato, Caterina,
Francesco e Michele.
Borsietto (Bourset) Andrea e Giov.
Canale Francesco.
Cesano Giovanni.
Ciraldo Antonio e Paolo.
Coscione (Coïsson) Cristofano, Michele e Pietio.
Cumba (Combe) Giov. ; Cristofano,
Michele, Pietro, Simone.
Filippo Bartolo, Giovanetta, Jacopo,
Michele.
Fornier Jacopo.
Funda Bart., Frane,, Giov., Michele
e Rinaldo.
Galletto Francesco.
Gallo Cristofano.
Gaiidino (Godin) Bart., Tommaso,
Frane., Jacopo e Giovanni.
Giannone Andrea (Genon).
Genero Benedetto e Antonio (Genre).
Giovene ÇJome) Bart., Giov., Marco,
Martino e Paolo.
Gughielmetto (8 persone).
Lausa Bernardo e Filippo.
Lombardo Biase, Frane., Pietro.
Micolo Pietro (Micol).
, Minano (6 persone).
Monistei'io Giovanni (Monastier).
Murglia Giov. (Morglia).
Ossello (4 persone).
Palumbo Antonio.
Pertusiello Antonio e Giov.
Pica Jacopo, Milano, Raimondo.
Revoyra (Rivoire) Bartolomeo.
Riglieri Antonio.
Rossello Giovanni.
Rossengo Giovanni.
Sasso Giov. e Caterina.
Scoglia (6 persone).
Tenco Giovanni.
Traverso Mundetto.
Valle Andrea e Michele.
Vergdesi Francesco.
-Vittone Jacopo.
Pour copie confo ime
Teopìlo Gay.
DE COLONIA VALDENSE
(Suite).
Dans Paprès-midi, le culte commence après 3 heures au Temple du
Centre, trop petit pour contenir tout
le monde. Il fallut plus d’une demiheure pour permettre au plus grand
nombre de s’asseoir, mais même ainsi
beaucoup durent rester debout dans
les couloirs et dehors, plus d’une centaine.
On chante le cantique 94; M. J. P.
Gönnet lit le chapitre III de l’Apocalypse et M. Bounous adresse à Dieu
une fervente prière.
M. B. A. Pons, prenant pour texte
« Tiens ferme ce que tu as » (Apoc.
III: 11) dît que si le culte du matin
a été d’instruction, celui-ci doit être
d'action; le premier parle de théorie
et le second de pratique. *Dans la
Bible et dans l’histoire de notre peuple nous avons de quoi retenir, ce qui
est une’bénédiction. Souvent il faut
se dépouiller, même avec sacrifice;
aujourd’hui nous sommes exhortés à
retenir, et retenir fermement! •»
Chant du cantique 27 (espagnol) et
allocution de M. E. Beux sur : « Aie
du zèle et te repensa (Apoc. III: 19).
«Cesparoles «te repens» ne semblent
pas à propos en un jour comme celui-ci, fait pour la joie, l’enthousiasme ;
c’est pourtant l’exhortation de JeanBaptiste, des Anciens, de Jésus luimême: Repentons-nous pour pouvoir
nous réjouir d’une vraie et sainte joie.
Ne regardons pas aux défauts dés
frères ou des collègues, car alors la
joie ne peut être pure, mais que chacun, dans une profonde humiliation,
prenne ces paroles pour soi-même *.
Après une prière de M. P. Besson
on entend M. P. Davit qui développant ce texte: «Voici je t’ai ouvert
une porte... » (Apoc. III : 8) parle longuement sur la parole porte, les différentes acceptio^e sous laquelle on
la trouve dans la Bible. Sachons ouvrir à ceux qui nous entourent, la
porte qui mène à Jésus: voilà notre
vocation, voilà à coup sûr le but que
Dieu a eu en conduisant notre peuple
dans ces contrées: lui servir de moyen
pour ouvrir à ceux qui ne la connaissent pas encore, la porte qui mène
à Lui; quelle bonté et quel privilège!
M. B. A. Pons présente à l’assemblée le pasteur nouvellement arrivé
des Vallées, M. David Forneron, lui
souhaitant, ainsi qu’à sa digne épouse,
la bienvenue et beaucoup de prospérité dans leur mission noble et glorieuse. M. Forneron adresse, en italien,
quelques paroles de salutation, des
messages qu’il apporte des Vallées,
l’expression de joie de se trouver
parmi des frères, ce qui l’empêche
de se sentir étranger et inconnu. Tout
l’auditoire l’écoute avec une vive> attention.
M. B. Léger ajoute deux paroles.
Quoiqu’elles aient été mal comptées
on les écoute avec la plus profonde
attention et le plus vif intérêt. Il parle
des pasteurs qui travaillent et ont
travaillé en Amérique ; il remercie les
uns et évoque un reconnaissant souvenir des autres; il exhorte ensuite
chaudement tout le monde à contribuer d’une manière,efficace à ce que
tous ces ministres de Dieu puissent
accomplir fidèlement leur noble tâche,
en les aidant dans leur travail de
maintes manières. « Soutenez-les par
vos prières : qu’ils sentent toujours
que vous tous, que l’Eglise entière,
est avec eux, les accompagne; voilà
ce dont ils ont besoin lorsqu’ils prêchent en public, ou parlent eu famille,
ou visitent un malade, etc. S’ ils ne
sont pas parfaits, faites-les parfaits
par la charité, par vos prières, par
votre support». «Soyez unis».
Merci à M. Léger pour ses exhortations si justes, si à propos, et merci
à tous les autres pasteurs pour leurs
bonnes paroles.
M. Ugon lit encore à l'assemblée
plusieurs Communications d’Europe
et d’Amérique concernant cette cérémonie.
En somme, excellents cultes, beaucoup d’ordre dans une foule si nombreuse, beaux auditoires, bien plus
nombreux qu’on n’osait l’espérez’, surtout pour l’après-midi. En effet il y
avait à La Paz près de 500 personnes
et plus de 800 au temple du Centre.
Les temples avaient été ornés de
fleurs et de guirlandes de feuillage
vert, d’une manière simple mais élégante et d’un bon goût artistique : on
pouvait voir que d’habiles mains féminines y avaient travaillé.
❖ ^
Le Lundi matin, 2 Novembre, jour
destiné à la fête des enfants des Ecoles du Dimanche, le temps était magnifique, mais il avait plu la veille
et les chemins étaient trempés. Il y
avait quelque difficulté à se ti-ansporter au bord du « Rio de la Plata » où
avait été fixé le lieu de la réunion.
Par bonheur on trouva les chemins
assez beaux passé le Petit-Turin; il
avait plu beaucoup moins de ce côté.
Plus de deux cents véhicules conduisant tous les enfants, leura parents
et autres personnes à cette fête, offraient un spectacle des plus pittoresques: enfants de tout âge, aux vêtements les plus vai’iés; jeunes gens
et jeunes filles aux couleurs les plus
bigarrées; adultes et personnes âgées;
voitures à deux et quatre roues, ouvertes et fermées, traînées par un, par
deux, par trois, quatre ou cinq chevaux ; les sept drapeaux bien déployés,
au milieu desquels la brise fraîche et
agréable jouait capricieusement, quelques jeunes gens à cheval, des cris
de joie, des conversations d’une voiture à l’autre en se jetant des bonbons, les voix enfantines entonnant
victorieusement de beaux cantiques,
ajoutez encore un ambiant qui excitait à la joie et bonne humeur, le
tout donnait à cette phalange un aspect des plus délicieux, surtout contemplé d’une colline à l’autre.
Tout se passa à merveille: les enfants mangèrent ou plutôt dévorèrent
Vasado de mouton et le pain qui leur
étaient offerts. Après le repas et les '
matés, ils se promenèrent sur le sable
fin et propre de la plage, tout au bord
de l’eau: cela aussi était beau et
agréable à voir.
Il y eut des discours, des dialogues,
des poésies, des chants en quantité,
les uns courts, les autres longs^ les
uns sérieux, les autres enjoués, le tout
dit avec beaucoup d’esprit et de grâce.
On chanta avec entrain à l’ombre
du bois où on avait pu réunir les enfants dans un bel endroit. M. E. Beux
dirigeait cet acte après avoir parlé
lui aussi. M. B. Léger raconta quelques faits émouvants de l’histoire des
Vaudois, bien faits pour exciter l’attention de ces jeunes cœurs et réveiller leur conscience par l’exemple de
leurs ancêtres.
M. P. Besson parle de la gourmandise. A propos de la fabrique de chocolat Suchard, il rappelle que là où
se trouve maintenant cette fabrique,
on imprima, il y a bientôt quatre siècles, la première Bible en langue française, à la préparation de laquelle
avaient généreusement contribué les
Vaudois d’alors.
M. J. Pierre Gilles prie M. Léger
d’apporter au nom des enfants là réunis
les meilleures salutations à leurs compagnons d’Italie, et invite les élèves
à remei'cier le vice-modérateur en
levant leurs mains, ce qu’ils font
avec empressement et un radieux
sourire.
Le régent Elie Cayrus prie les pasteurs et représentants d’autres Eglises
du Sud-Amérique d’apporter au nom
des élèves de Colonia Valdense, l’expression d’un cordial et fraternel salut
et le vœu que le lien d’une même foi
se resserre davantage entre les enfants américains de ces héros des
Vallées Vaudoises qui nous ont légué
un si précieux dépôt et une vie si digne d’être imitée! ,
On distribua des cadeanx, des bonbons, des livres à tous ces enfants et
la fête se termina vers 4 h. pom., un
peu précipitamment parce qu’un orage
s’apprêtait à l’horizon; par bonheur
ce ne furent que des nuages et du
vent, qui se dissipèrent sans pluie, et
tout le inonde put se retirer tranquillement chez lui à la fin de cette charmante journée, bien faite pour clore
dignement ce jubilé .cinquantenaire
de la première Colonie Vaudoise hors
des Vallées, qui soit restée essentiellement vaudoise.
M. B. Léger a prêché le Dimanche
6 Novembre au temple du Centre, sur
ce sujet, nécessité de prouver d’une
manière réelle la reconnaissance exprimée durant les dernières fêtes.
M. D. Forneron a prêché ce même
jour à Cosmopolita. De là il visitera
Tarariras et Ombues de Lavalle.
Le temps est beau, les pâturages
verts et les moissons bien proches.
M.
M. Forneron doit avoir été installé
à Iris le Dimanche 20 décembre. M.me
Forneron, assez sérieusement indisposée à la suite du voyage fatigant fait
avec son mari dans ces colonies, a
dû s’arrêter à Colonia Valdense chez
les Ugon. Nous espérons recevoir bientôt la nouvelle qu’elle est entièrement
remise.
DE FLORENCE
Finalement notre cours de sociologie, que M. Dalla Volta n’a pu nous
donner comme il avait promis, a été
inauguré vendredi passé, 8 c., par notre nouveau professeur, M. le comte
G. Salvador!, de l’université de Pise.
Devant les professeurs, les étudiants
et bon nombre d’invités, parmi lesquels on remarquait aussi M. Dalla
Volta, il a lu, comme introduction au
cours, une conférence sur le sujet:
« Le christianisme et la question sociale*. Après avoir décrit les rapports actuels entre ie capital et le
travail, il mentionne plusieurs théories sur la question sociale — comme
celle de Malthus — pour s’arrêter plus
longuement sur le marxisme, dont il
fait une critique à fond. La question
sociale n’est pas seulement une question économique, elle est aussi une
question morale. Le collectivisme est
une vraie utopie, mais quand même
il se réaliserait, il ne pourrait pas
guérir les plaies de notre société,
parce que l’homme restera toujours
Yhonto homini lupus, tant que son
cœur ne sera pas changé. C’est au
cœur donc, à la conscience de l’homme qu’il faut s’adresser et ici le christianisme a son champ naturel et fécond. Il a déjà fait quelque chose; il
faut qu’il fasse davantage, puisque
c’est sa tâche, et il peut le faire.
Mais, s’il a ces convictions, notre
orateur n’est pas d’accord avec les
socialistes chrétiens. Selon lui, le socialisme, tel qu’on l’entend généralement, ne se trouve ni dans l’Ancien
ni dans le Nouveau Testament, dont
il cite un grand nombre de passages
pour soutenir sa thèse. Jésus, au contraire, consacra la pauvreté disant:
« Vous aurez toujours des pauvres
avec vous » — ici il donne au verset
un sens qui n’est pas tout à fait le
vrai. — Ainsi après s’être démontré
ni collectiviste ni socialiste chrétienj.
■’iS
.ï
3
-r.
’’i '
J't:
h
f:.
l
mais liberal, il termine avec un ctoleureux appel à nous, jeunes vaudois
(je dis nous, puisque je me considère
comme Amudois, si non de sang comme je le voudrais, au moins de convictions et d’éducation), descendants
de héros et de martyrs, pour que nous
tenions toujours haut élevé le drapeau
de Christ, rédempteur de nos âmes et
de nos corps.
L’auditoire a longuement applaudi
le vaillant professeur, non seulement
pour la profonde érudition avec laquelle il a traité son sujet, mais aussi
pour les accents de vraie éloquènee
qu’il a eus en parlant de Jésus-Christ
et de son Evangile, et pour sa connaissance de la Bible, fort rare chez
nos professeurs italiens, même les plus
savants.
Ce soir, lundi, sous les auspices de
l’union chrétienne des jeunes-gens, M.
le professeur Rostagno a tenu, dans
la grande salle de notre Faculté, une
conférence sur l’église de Messine,
dont il a été pasteur pendant quelque
temps et qu’il nous a montrée forte
et florissante, tandis qu’elle est maintenant presque entièrement détruite;
il nous l’a fait voir à travers ses doux
souvenirs ; avec beaucoup de chaleur
et de sentiment. L’encaissement sera
dévolu au bénéfice des chrétiens évangéliques, qui ont survécu au désastre. G- Del. Pesco.
D'un autre correspondant:
Une imposante assemblée a réuni
Dimanche dernier, 10 Janvier, les deux
églises vaudoises de Florence dans notre temple de Via dei Serragli pour
la Commémoration de M. le pasteur
Adolphe Chauvie.
M. Rochat prit d’abord la parole
pour rappeler le désastre de Messine
dû en très grande partie à l’imprudence des hommes, pour lesquels les
leçons du passé semblent inutiles.
Ensuitè M. Jean H. Melile, ami personnel du défunt, nous parla d Adolphe Chauvie comme étudiant à Torre
Pellioe, à Florence et à Genève et
comme pasteur à Palorme, Catane et
Messine. Après avoir cité quelques
beaux traits du caractère de celui qui
n’est plus, M. Melile fît un résumé des
idées religieuses et sociales de M.
Chauvie d’après deux brochures : La
Religione dell’Avvenire, publiée il y
a quelques semaines, et Cristiano ma
non cattolico romano e socialista e
non materialista. Cette seconde brochure est encore inédite. Le pasteur
de Via dei Serragli fait appel à tous
les anciens condisciples et amis d’Adolphe Chauvie, pour trouver l’argent
nécessaire à cette publication. Ce sera
la meilleure façon de, continuer son
œuvre si tôt interrompue. ^
CHRONIQUE
La Tour. Conférence. Dimanche
(17 c.) à 8 heures du soir, dans l’Aula
Magna du Collège, M. le professeur
Mario Falchi tiendra une conférence
sur le sujet : « Le città uccise e il
loro uccisore ».
Villar I*cli8. Conférence sur la
« Croce Rossa Plusieurs jeunes gens
et beaucoup d’autres personnes de tout
âge se pressaient, dimanche dernier,
dans une salle des écoles, pour entendre M. le prof. A. Vinay, lequel
accompagné par le chev. Mauzio, délégué du Comité de la Croix Rouge
de Turin, donna une Conférence ayant
pour but l’enrôlement 4es jeunes gens
militaires en congé, dans le personnel
de cette noble et hqmanitaire institution. Le conférencier et le délégué
du Comité de Turin, qui lui aussi
adressa la parole aux assistants, développèrent admirablement le sujet
et, comme résultat immédiat, 17 jeunes gens, appartenant tous à cette
commune, 's’ajoutèrent au personnel
de la Croix Rouge.
— Pour les infortunés de la Sicile
et la Calabre. La souscription faite
dans tous les quartiers de la paroisse,
par une Commission composée de conseillers municipaux et des membres
du Consistoire a donné un assez bon
résultat, puisqu’elle atteint la somme
de frs. 423,10. Le conseil communal
dans sa dernière séance vota aussi un
subside de 100 francs pour le même
objet. Cette collecte que nous appellerons civile, puisqu’elle a été organisée par un Comité émanant de la
Commune, sera envoyée au Comité
Central ou à celui de Turin.
Nous savons, en outre que les subsides votés par les Unions Chrétiennes,
par le Consistoire, ét une collecte au
temple seront envoyés au Comité d’E
vangélisation.
J. B.
Nouvelles et faits divers
IVicc. La Fête de l’arbre de Noël
au Temple Evangélique Vaudois a eu
un grand succès. On ne trouvait plus
une seule place libre dès 3 heures et
quart de l’après-midi. Grands et petits ont suivi, avec un vif intérêt la
séance de projections lumineuses qui
a précédé l’illumination de Tarbre
gigantesque qui s’est allumé tout d’un
coup au fulmicotón.
Notre pasteur à vu sa classe de catéchumènes s’augmenter encore de 3
unités ces derniers temps : 30 jeunes
gens suivent le cours d’instruction
religieuse.
Dimanche prochain culte commémoratif des victimes du cataclysme
des Deux Siciles avec collecte, par
M. Emile Pons.
— Le bigotisme papiste s’idiotise
toujours plus. Lors d’un récent pèlerinage au Vatican, lorsque le pauvre
successeur de celui qui n’avait ni or
ni argent, eut quitté la somptueuse
basilique où il avait agréé l’adoration
de ses fidèles, quelques pèlerins se jetèrent sur les riches tapis qu’avaient
foulés les saintes pantoufles et les baisèrent frénétiquement. On leur a sans
doute toujours laissé ignorer qu’il est
écrit : « Tu adoreras le Seigneur ton
Dieu, et tu le serviras lui seul ».
— Après 10 ans de proscription, le
colportage a deuouveau pu recommencer à Vienne. La vente en Italie a
marqué une augmentation de 12.000
exemplaires, et de 18.000 en Bulgarie.
— De 1896 à 1906, les Eglises évangéliques du Japon ont enrôlé 26.250
communiants nouveaux et formé 75
nouvelles congrégations. 115 églises
vivent de leurs propres ressources.
LIVRES ET JOURNAUX
La revue « Lumen de lumine » annonce qu’elle cesse ses publications,
pour des raisons financières. Hélas !
Minerva,,
Sommario del Numero 4.
Rivista delle Riviste: Il risveglio della Cina
- L’avvenire commerciale del Canale di Panama - Le diversità del socialismo internazionale - L’inoculazione contro il tifo - Robespierre e la pena di morte - La nuova chirurgia del cuore-Alcune notizie sulla « Standard
Oil Company »- Riforme neH’ordinamente delle
gallerie artistiche - Borse d’apprendista - Sartine e « manichini » - L'annessione dellaBosniaErzegovina giudicala da Leone Tolstoi. —
Questioni del giorno — Spigolature — Recensioni — Et ab hic et ab hoc — Rassegna
teatrale — Rassegna settimanale della stampa
— Rassegna flnanziaria.
Revue Poli tique
Les séances de la Chambre des
députés de Vendredi et Samedi derniers seront à jamais mémorables dans
l’histoire du Parlement italien. Plus
de 400 députés avaient répondu à
l’appel, tous les ministres étaient présents, ainsi que toutes les notabilités
parlementaires. Le président M. Marcora, debout prononce son discours.
Tous les députés sont debout également; plusieurs d’entre eux pleurent
pendant que le président parle.
Il envoie un salut aux souverains,
aux escadres, aux matelots, aux soldats italiens, aux nations étrangères
qui se sont associées au deuil de l’Italie. Les acclamations se renouvellent lorsque le président dit que Messine et Reggio renaîtront de leurs
ruines. En concluant il invite la Chambre à se consacrer immédiatement,
en oubliant les divisions de partis, h
l’examen dès mesures proposées par
le Gouvernement. M. Giolitti, président du Conseil, interrompu par des
acclamations continues, affirme également que ces deux villes renaîtront
à la vie. Il envoie un salut à toutes
les nations étrangères et dépose un
projet en faveur des pays sinistrés.
La séance est levée en signe de deuil,
après que le président a nommé une
commission qui devra rapporter sur
le projet de loi.
La séance du lendemain a été rendue plus émouvante par la présence
et la parole des députés siciliens qui
avaient échappé à la catastrophe. Ensuite; M. Villa rapporteur déclare que
la commission approuve le projet du
Gouvernement en proposant de légères modifications. Le Président du
Conseil" accepte les amendements proposés et la loi est approuvée presque
à l’unanimité. En voici les dispositions
principales: Le Gouvernement est autorisé â prélever 30 millions de l’excédent du budget 1907-8 pour faii'e
face aux besoins les plus urgents et
pourvoir à la reconstruction des édifices publics dans les pays l'avagés.
Les taxes fiscales sur les transports
par chemin de fer et sur les transactions commerciales seront doublées
pendant deux ans. Les impôts directs
seront augmentés de 2/100 pour la durée de 5 ans. Les articles suivants
contiennent les dispositions d’ordre
civil et administratif nécessaires au
rétablissement de la vie civile si profondément troublée. Enfin on approuve
un ordre du jour invitant' le gouvernement à déposer un projet de loi
attribuant les valeurs retrouvées et
qui reviendront à l’état par suite de
l’impossibilité où on se trouvera de
retrouver les propriétaires ou leurs
héritiers, à un fonds de bienfaisance
pour les victimes du tremblement de
terre et notamment pour les orphelins.
La Chambre s’est ajournée au 16
février. Le 11 janvier une manifestation aussi solennelle a eu lieu au Sénat. Tous les sénateurs, au nombre de
200 à peu près, ont écouté debout le
discours du président M. Manfredi, et
les paroles de M. Giolitti qui a présenté le projet de loi approuvé par la
Chambre des députés. La loi est approuvée sans modification. A l’heure
qu’il est elle a déjà reçu la sanction
souveraine et est en voie d’exécution.
L’œuvre des soldats et des escadres
de secours s’est poursuivie sans relâche dans les pays sinistrés. Des se
cours de tout genre ont afflué de toutes les parties du monde, dans un élan
universel de sympathie et de charité.
Des navires, des convois de chemin
de fer sont arrivés chargés d’hommes,
de provisions, de couvertures, de médicaments, de tout ce qui était nécessaire pour secourir les malheureux.
Partout on a collecté de grosses sommes confiées à la Croix Rouge ou aux
Comités de secours, constitués dans
toutes les localités. Un grand nombre
de personnes ensevelies vivantes sous
les déhombrns ont été arrachées à une
mort affreuse; quelques-unes encore
dix ou douze jours après la catastrophe.
La situation en Orient vient de
s’améliorer sensiblement grâce à l’Autriche qui est entrée dans la voie de
concessions vis à vis de la Sublime
Porte. Par l’entremise de son ambassadeur à Constantinople elle a offert
à la Turquie une somme de deux
millions et demi de livres turques (à
peu près 55 millions de francs) comme
indennité pour les anciens biens d’état
situés en Bosnie. La proposition a été
acceptée. Par ce fait le Sultan renonce
à son droit de souvraineté nominale
sur la Bosnie Herzégovine, et il ne
s’oppose plus à la souveraineté de
l’Autriche sur ces provinces. Les puisr
sances européennes qui jusqu’ici n’avaient pas accepté le fait accompli
ne pourront désormais plus faire d’opposition, vu que le principal intéressé
a cédé renonçant à faire valoir ses
droits. On annonce aussi qu’à la suite
de cet accord entre la Turquie et
l’Autriche on reprendra aussi les négociations avec la Bulgarie, dans un
esprit plus conciliant et pacifique;
H y a encore un incident austroserbe, dont on a beaucoup parlé. H
paraît que le ministre des affaires
étrangères de Serbie, M. Milanovitch, dans uni discours à la ,Chambre aurait
prononcé des paroles de menace à
l’égard de l’Autriche-Hongrie, l’accusant d’avoir fait esclaves les peuples
de Bosnie et d’Herzégovine. L’Autriche s’est tenue offensée et a demandé
des explications à Belgrade. Le ministre a répondu que les paroles violentes qu’on lui attribuait n’avaient
pas été prononcées par lui et en effet elles ne se trouvent pas dans le
texte officiel du discours. L’excuse a
été acceptée par l’Autriche qui considère l’incident clos d’une manière
satisfaisante. Mais le peuple serbe n’est
pas content de cette retraite et Ton
croit que le ministère sera renversé.
E. L.
Ab. payés el non quillancés.
1907- 08-09: On. Facta, Roma.
1908: Rev. Riddali, Irlande; Veuve Marié
Charbonnier, Hôpital ; Amato Jalla, Turin ; G.
Rochat, Florence (reçu fr. 2,50 pour 1908).
1908- 09: D. Peyrot, Turin.
1909 : M. Pons, modérateur; J.ne Tron-Pons,
Salse; M.me Pons-Karrer, Gorizia; Giraudin
François, Villar; Ab. postal, Novaggio ; Genre,
sindic, Bovile; E. Comba, Roma ; M. PeyronelRivoir, Prarostino; Major Beux, St-Germain;
L. Vinçon, Id.; D.r Prochet, Rome ; D.r Rocchi,
Buenos-Ayres ; G. Bert, Champ-de-Praz; D.
Revêt (Revels) St-Jean ; S. Lagea,rd, Pomaret;
M. me Roman-Benech,Torre Pollice; M.meV'’®
H. Benech, St-Jean ; 3. Gaydou, Ayrals ; J. Rostan, ancien, La Tour ; M.lle Marie Monastier,
La Tour; M.lle Marie Melile, La Tour; A. Melile,
Florence; M. Alinari, Id.; Giacomo Marauda,
Aosta; J. Durand Provençal, Envers Portes;
Monnet, syndic, Id.; L. Bounous, aubergiste,
St-Germain ; D. Gaudin-Bion, St-Second ; Prof.
Banchetti, Pomaret; G. G. R. Tron, Susa; G.
Longo, Firenze ; Veuve Marie Peyrot, Perrier ;
H. Pascal, anc. Chabrans; M.me Freirie V.ve
Peyran, Maneillp ; J. F.ois Ribet, Chabrans ;
Av. Gay, Pérouse.
A. Rrvout, gérant.